"meselelerde" - Traduction Turc en Arabe

    • المسائل
        
    • الشؤون
        
    • مسائل
        
    Görünüşe göre ruhani meselelerde biraz bilgi sahibiymiş. Open Subtitles يبدو انها تعلم بعض الأمور عن المسائل الروحية
    Ayrıca kendimizi bedensel meselelerde de uyumlu bulduk. Open Subtitles وكما أننا وجدنا أنفسنا منسجمين في المسائل المتعلقة بالجسد
    Bu tür meselelerde insanlara hakettikleri... güvenceyi vermek için hızlı hareket etmek en iyisidir. Open Subtitles من الأفضل التحرك بسرعة في هذه المسائل لإعطاء الشعب الطمأنينة التي يستحقونها
    İktisadi meselelerde bu dahili reflekse rekabetçilik ruhu denir. Open Subtitles في الشؤون ألأقتصادية ، ذلك الحافز الدتخلي يدعى .. روح التنافس
    Valiyi yani kocanızı temsil ettiniz, ...seçimi de kapsayan yasal meselelerde. Open Subtitles أنتِ مثلتِ زوجكِ الحاكم في الشؤون القانونية المحيطة بانتخابه؟
    Bazi siyasi meselelerde ayni görüse sahip olmamiz kaydiyla tabii. Open Subtitles طالما اتفقنا سويًا بشان، مسائل سياسية محددة
    Bazı siyasi meselelerde aynı görüşe sahip olmamız kaydıyla tabii. Open Subtitles طالما اتفقنا سويًا بشان، مسائل سياسية محددة
    Yapılan herhangi bir analiz... bu meselelerde... halkın kararları yok sayılarak kararlar alınıyordu. Open Subtitles أي التحليل الذي كان يقوم به... حول هذه المسائل... كان تجاهلها من قبل المديرين القبض على القرارات.
    Lütfen siyasi meselelerde biz uzmanlara güvenin. Open Subtitles رجاءً دعي المسائل لنا نحن المتخصصون
    Tıbbi meselelerde, Dr Fraiser her rütbenin üstünde olabilir. Open Subtitles في المسائل الطبية ، الدكتورة (فريزر) لها الأولوية على كل الرتب
    Kurulun uluslararası meselelerde söz hakkı olmadığını mı ima ediyorsunuz? Open Subtitles آمل أنك لا تلمحين إلى أن الحزب لا صوت له في الشؤون الدولية؟
    Clementine, istiyorum, ama böyle meselelerde çok tecrübem var, ve insanlar değersiz... takaslar yapmazlar. Open Subtitles لكنني خبيرة كثيراً في مسائل كهذه ولا يعقد الناس صفقات لأجل بضائع غير قيّمة
    Bu gibi meselelerde, özel olarak ilgilenilmeli... Open Subtitles مسائل مثل هذه ينبغي التعامل معها بشكل خاص...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus