"metro istasyonunda" - Traduction Turc en Arabe

    • محطة مترو
        
    • في الأنفاق
        
    • في محطة القطار
        
    • محطة المترو
        
    • على رصيف محطة القطار
        
    • رصيف المترو
        
    Bu nedenle, metro istasyonunda dikildiğini TED لذا صعقت عندما سمعته يعزف في محطة مترو الانفاق
    Üç gün önce metro istasyonunda insan olmayan bir varlık belirdi. Open Subtitles قبل 3 أيام ظهر كيان غير بشري في محطة مترو
    Ama sürünerek gelmedim, metro istasyonunda dans eden gençler gibi gururlu bir şekilde dileniyorum. Open Subtitles وإنما استجداء بكبرياء، مثل أولئك الفتيان الذين يرقصون في الأنفاق
    İlk işim metro istasyonunda metro jetonları tahsil etmekti. Open Subtitles وظيفتي الأولى كانت تجميع العملات في الأنفاق
    Sadece adını sormak için bile yanlış metro istasyonunda inmek zorunda kaldım. Open Subtitles كان علي النزول في محطة القطار فقط لأسألكِ عن اسمكِ
    Bir metro istasyonunda tuzağa düştüğünü ve kendisini öldürmeye çalışan biri olduğunu söyledi Öldürmeye mi çalışıyorlarmış? Open Subtitles تقول انها محبوسة فى محطة المترو وهناك شخصاً يحاول قتلها يحاول قتلها ؟
    O metro istasyonunda silahını ona doğrultmuştun. Open Subtitles على رصيف محطة القطار كنت تصوبين سلاحك إليه
    Bu sebeple ertesi gün, metro istasyonunda ayağı kayıp hızla gelen trenin altında kaldığında duyduğum korkuyu az çok hayal edebilirsiniz. Open Subtitles لذلك يمكنكم تحيل مدى رعبي بأحد الأيام اللاحقة عندما انزلقت قدمه من رصيف المترو ليسقط أمام قطار قادم
    Senin halan benim karım, gecenin ortasında 12 blok boyunca yalnız başına yürümek ve ıssız bir metro istasyonunda senin şaşkınlığın yüzünden beklemek zorunda kaldı. Open Subtitles عمتك، زوجتي، إضطرت للمشي إثنيعشرمبنىبمفردهافيمنتصف الليل ... ثم تنتظر في محطة مترو أنفاق ... مهجورة وذلك لأنك كنت مُتحيراً.
    Ben de peşinden gittim ama izini kaybettim. 86. caddedeki 4/5/6 numaralı metro istasyonunda gözden kayboldu. Open Subtitles لذا لحقتُ بها، لكنّي فقدتها عند محطة مترو (4/5/6) في الشارع الـ86.
    Belki de bir metro istasyonunda. Open Subtitles -ربما في محطة مترو
    Hayatımı boşa harcayacağıma gidip metro istasyonunda müzik yaparım- Open Subtitles على الأحرى سوف أتجول في الأنفاق ... بدلا من أن أضيع حياتي
    Eğer onu çocuklarının yanında metro istasyonunda aşağı itersem treni beklerim, tren gelince de... Open Subtitles و ماذا لو صادفته في الأنفاق مع أولاده ينتظر القطار القطار يمر...
    Üç gün önce metro istasyonunda insan dışı bir varlık kendisini gösterdi. Open Subtitles قبل ثلاث ايام مخلوق غير بشري ضهر في محطة القطار
    New York şehrinden ilham alındı metro istasyonunda dans ederken gördüğüm birkaç çocuktan çalmam yönüyle. Open Subtitles مستوحاة من مدينة نيو يورك فقد سرقتها من بعض الصبية رأيتهم يرقصون عند محطة المترو
    Aynı metro istasyonunda senin gözlerinin parladığı gibi. Open Subtitles مثلما فعلت عينيك على رصيف محطة القطار
    Bu sebeple ertesi gün, metro istasyonunda ayağı kayıp hızla gelen trenin altında kaldığında duyduğum korkuyu az çok hayal edebilirsiniz. Open Subtitles لذلك يمكنكم تحيل مدى رعبي بأحد الأيام اللاحقة عندما انزلقت قدمه من رصيف المترو ليسقط أمام قطار قادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus