"meyvelerin" - Traduction Turc en Arabe

    • الفاكهة
        
    • الفواكه
        
    • فاكهتك
        
    • الفاكهه
        
    O meyvelerin bir kısmını artık orangutan projesine satabiliyorlar. TED ويستطيعوا الآن أن يبيعوا جزء من هذه الفاكهة لمشروع القردة.
    meyvelerin tadına baktığım ve sularının çenemden akmasına izin verdiğim bir vakit olacak. Open Subtitles حان وقت تذوق الفاكهة وتركها تتقطر على ذقني.
    Sadece tenekeyi meyvelerin üzerinden almanı istedim. Open Subtitles طلبت منك فقط أن تُبعد علبة الزّيت من على الفاكهة
    Tüm düşündüğün meyvelerin ve kendini okşamak. Open Subtitles كل ما يهمك هو الفواكه و لمس نفسك , اذا , اللعنه عليك
    Yediğimiz meyvelerin tarifsiz aromaları ve tatları... Open Subtitles الرائحة التي لا توصف ، و حلاوة الفواكه التي استطعمناها
    Daha fazla meyve yemesi gerekiyor. Sen ve şu meyvelerin. Bugünkü öğle yemeğimiz de o zaten. Open Subtitles انت و فاكهتك, انه غداءنا اليوم أهذا كل شئ ؟
    meyvelerin tohumları bokla çıkar! Open Subtitles الفاكهه لديها بذور يمكنك اخراجها في البراز
    Elmanın kokusunu, şuradaki taze meyvelerin kokusunu ve hatta limon kokusunu alabiliyorum. Open Subtitles أنا أشم الفاكهة الطازجة الموجودة هنا و الليمون
    Tanrım, sürekli yüklü olunca meyvelerin ne kadar güzel tatları olduklarını unutuyorsun. Open Subtitles رباه , لقد نسيت كم أن الفاكهة لذيذة عند تناولها هكذا
    Yalnızca çiçeklerin değil. meyvelerin, sebzelerin, hepsinin arılara ihtiyacı var. Open Subtitles ليس الأزهار فقط، الفاكهة والخضراوات كلهم بحاجة للنحل
    Kafasının tepesinde, meyvelerin nasıl çabuk çürüdüğünü hatırlatan bir saat kulesinin olmasını istemediğini söylemişti. Open Subtitles وقال انه لا يريد ساعة تدق على رأسه ، تذكير له كيف تعفن الفاكهة بسرعة
    Hiç su bulamadım, ama bu meyvelerin suyu, susuzluğunu dindirecektir. Open Subtitles لم أستطع أن أجد أي مياه ولكن الرطوبة في لباب الفاكهة هذه سوف يجعلكِ تصمدين
    Sanaga, yabani duren gibi meyvelerin bulunduğu yerleri... ... kolayca bulur. Open Subtitles يعرف أفضل أماكن تواجد الفاكهة مثل القرد البري
    Bu işe bulaşmak istemiyorum. Ayrıca, şu meyvelerin haline bak. Open Subtitles لا أريد أي علاقة في هذا الأمر , بالأظافة , أنظر إلى هذه الفاكهة
    Hayır, sadece bu çürük meyvelerin hiçbirini istemem diyordum. Open Subtitles لا , أنا فقط قلت بأني لا أريد أي من هذه الفاكهة المتعفنة
    Papağanlar hangi ağaçların meyve verdiğini ve meyvelerin olgunlaşma zamanını iyi bilir. Open Subtitles الببغاوات يعرفون اي الأشجار التي تنتج البذور و متى تصبح الفواكه ناضجة لاخذها.
    Doğamızın iyi nitelikleri, tıpkı meyvelerin çiçekleri gibi korunabilir. Open Subtitles أروع مافي طبيعتنا.. كتفتح الفواكه .. يمكن حفظها
    Halbuki ben tüm meyvelerin sıcaktan faydalandığını düşünüyorum. Open Subtitles و في وجهة نظري ان الفواكه كلها تنمو بشكل أفضل بالمناخ الدافئ
    Bahçeye götürüp, en tatlı meyvelerin nerede yetiştiğini göstermemi istedi. Open Subtitles سألني إذ ربما آخذها للحقول اليوم لأريها أين تنمو ألذ الفواكه
    Dalları kocaman meyvelerin ağırlığıyla yere değiyordu. Open Subtitles التي كانت فروعها تحتوي على الفواكه الناضجة
    Bu ağacın titremesine ve sallanıp tüm meyvelerin düşmesine neden olur. Open Subtitles مسببة ارتجاج الشجرة ونزول الفواكه نحو الأسفل
    Senin meyvelerin nerede? Open Subtitles اين فاكهتك ؟
    Dan, meyvelerin üstünde gibi görünüyor ve kuruyemiş diyetinde gibi. Open Subtitles يبدو و كأنه دان على الفاكهه و بندق حمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus