"mi gerekiyordu" - Traduction Turc en Arabe

    • أيفترض
        
    • أكان من المفترض أن
        
    • هل يفترض
        
    • وهل من المفترض ان
        
    - İkinci derece bir üniversitede sınıf arkadaşı olmanıza etkilenmem mi gerekiyordu? - Hayır. Open Subtitles أيفترض أن أنبهر بكونكما رفيقتا دراسة في جامعة من الدرجة الثانية؟
    Bunu beni sakinleştirmesi mi gerekiyordu? Open Subtitles أيفترض بهذا أن يهدأني؟
    Cadı olduğunu bilmemem mi gerekiyordu? Open Subtitles أيفترض أن كونها ساحرة سرّ؟
    Günah çıkartmasını bitirene kadar onu dinlemem mi gerekiyordu? Open Subtitles أكان من المفترض أن أستمع لها حتى تنتهي وأمنحها الغفران؟
    Kedimiz olduğunu unutmuşum. Onu beslemem mi gerekiyordu? Open Subtitles نسيت أنّ لدينا قطاً أكان من المفترض أن أطعمه؟
    Ama beni geri isteyene kadar öylece beklemem mi gerekiyordu? Open Subtitles ولكن هل يفترض علي ان انتظر حتى تريديني ان اعود ؟
    Pardon ama bunun beni rahatsız etmesi mi gerekiyordu? Open Subtitles أنا آسفة هل يفترض من ذلك أن يستفزني؟
    Bu zavallı, kederli hikâyenin beni etkilemesi mi gerekiyordu? Open Subtitles وهل من المفترض ان تتحرك مشاعري من هذه القصة السخيفة؟
    Bunların beni etkilemesi mi gerekiyordu? Open Subtitles أيفترض بكلّ هذا أن يبهرني؟
    - Etkilenmem mi gerekiyordu? Open Subtitles أيفترض أن أنبهر ؟
    Bunun ne olduğunu bilmem mi gerekiyordu? Open Subtitles أيفترض أن أعرف ما يكون؟"
    Bir şey seçmem mi gerekiyordu? Open Subtitles أكان من المفترض أن ألتقط شيئاً؟
    Seni görmezden gelen adamı görmem mi gerekiyordu? Open Subtitles أكان من المفترض أن أرى رجل لم يراكِ؟
    Bunun beni daha iyi hissettirmesi mi gerekiyordu? Open Subtitles هل يفترض أن يشعرني ذلك بالتحسن؟
    Bunun iyi hissettirmesi mi gerekiyordu? Open Subtitles هل يفترض أن يعطيك هذا شعور جيد؟
    Bunun bizi etkilemesi mi gerekiyordu? Open Subtitles وهل من المفترض ان نخاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus