Yaşını dikkate alırsak ayrıca tükettiği alkol miktarına bakarsak bu oldukça mümkün. | Open Subtitles | حسناً، بالنظر إلى سنه و كمية الكحول التى تناولها فهذا محتمل جداً. |
Yaklaşık olarak bir milyar insan okyanuslardaki balık miktarına bağlı durumda yaşıyor. | TED | حوالي المليون انسان يعتمد على السمك, كمية السمك في المحيطات. |
ve yatay eksende de, mümkün olan dijital bilgi miktarına. | TED | وأفقيا، كمية المعلومات الرقمية المتاحة. |
Çocuğun kusma miktarına göre vücudunda kanında görülecek kadar toksin kalmamış olabilir. | Open Subtitles | بكمية قئ الفتى هذه لن تتبقى سموم كافية بجسده لتظهر بالدم |
Buradan geçen paranın miktarına bakınca burada yalnızsa Allah'a bile güvenmem. | Open Subtitles | ...بكمية الأموال التى تمر من هنا أنا لا أثق فى ربى أن أتركه وحده هنا |
Kullandığın sihir miktarına dikkat et abla. | Open Subtitles | احذري من كم السحر الذي تستخدمينه يا أختاه |
Bir mahsulün ne zaman ve ne kadar yağış miktarına ihtiyaç duyduğunu gösteren algoritmalar tasarlarız. | TED | نقوم باستنباط اللوغاريتمات الزراعية التي تخبرنا كم كمية الأمطار التي يحتاجها المحصول ومتى |
Daha da önemlisi, bu ışının gücü, fiziksel ya da kimyasal değişimlerden etkilenmiyordu, ve sadece elementin miktarına bağlı olarak değişiklik gösteriyordu. | TED | الأهم من ذلك هو أن قوة الإشعاع اعتمدت فقط على كمية العنصر، ولم تتأثر بالتغيرات الفيزيائية أو الكيميائية. |
Cevap evrenin kesin şekline, taşıdığı karanlık enerji miktarına ve genişleme oranındaki değişikliklere bağlıdır. | TED | تستند الإجابة على الشكل الدقيق للكون، على كمية الطاقة المظلمة التي يحملها، وعلى التغيرات في تسارع تمدده. |
Daniel'ın maruz kaldığı radyasyon miktarına dayanarak, deney sonucunda açığa çıkacak enerjiyi yaklaşık olarak hesapladım. | Open Subtitles | استنادا على كمية الإشعاع التي قال انه تعرض لها لقد قدرت الطاقةالتي يمكن أن تتولد من تلك التجربة |
Mahrem bölgesindeki kan miktarına bakılırsa boğazı kesilmeden önce birkaç dakika acı çekmiş. | Open Subtitles | حسناً بالحكم على كمية الدم في منطقته التناسلية حصل على معاناة عدة دقائق قبل قطع عنقه |
Adli tabip kan miktarına bakarak kazığa geçirildiğinde canlı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال انه من كمية الدم يعتقد انه كان حيا عندما وضع على الخازوق |
Olay yerinde bulduğunuz kan miktarına rağmen, ölüm nedeni kan kaybı değil. | Open Subtitles | وعلى الرغم من كمية الدم هل وجدت في مكان الحادث، الدفع عندالتسليم لم يكن استنزاف. |
Canım, aldığımız temizlik malzemesi miktarına bakarak bu düğüne gitmek senin için çok zor olacak. | Open Subtitles | عزيزتي ,أدركتٌ من كم المنظفات التي أشتريناها للتو أن الذهاب لذلك الزفاف سيكون شاقاً عليكِ |