Birleşmiş Milletlerin Çocuk Hakları Konseyi var. | TED | لدى الأمم المتحدة المتحدة إتفاقية حقوق الطفل. |
Mesele, Birleşmiş Milletlerin gelecekteki rolünün ne olacağı ve ne yapabileceğidir. | TED | وهذا يتوقف على دور الأمم المتحدة في المستقبل و ما في وسعها تحقيقه. |
Birleşmiş Milletlerin verilerini ve bazı BM kuruluşlarının verilerini açığa çıkarıyoruz. | TED | نحن نحرر بيانات الأمم المتحدة، والقليل من منظمات الأمم المتحدة |
Hükümetten ayrı çalışıyoruz. Polisin dışında. Birleşmiş Milletlerin ötesinde. | Open Subtitles | نحن منفصلون عن الحكومة، خارج دائرة الشرطة، وبعيداً عن الأمم المتّحدة |
Birleşmiş Milletlerin resmi listesi sona erince bir kopyasını istiyorum. | Open Subtitles | وعندما الرسمية للأمم المتحدة قائمة هو خارج، أريد نسخة منه. |
Birleşmiş Milletlerin bizi reddetme sebebi para değil. | Open Subtitles | الأموال ليست الشئ الذى تمنعه عنا الأمم المتحدة |
Bütün Milletlerin ruhani mutluluğa kavuşmasını kendisine görev edinmiştir. | Open Subtitles | و الدور التاريخي الذي يشغلهُ في السعادة الروحية لكل الأمم في العالم |
O silahlar 25 yıl önce Birleşmiş Milletlerin denetimi altında Başkan Khaled Al Fayeed tarafından yok edildi. | Open Subtitles | هذه الأسلحة قد دمرت قبل 25 سنة مضت بواسطة الرئيس خالد الفايد تحت إشراف الأمم المتحدة |
Bugün hep birlikte, hem Birleşmiş Milletlerin hem de insanlığın tarihinde gerçekleşen büyük bir gelişmenin eşiğindeyiz. | Open Subtitles | اليوم نجد أنفسنا على أعتاب الحدث الكبير. كلا وجود الأمم المتحدة وفي الإنسانية. |
- Birleşmiş Milletlerin mülteci statüsü için açacağı başvuruyu bekliyoruz. - Evet. | Open Subtitles | والانتظار للحصول على وضع اللاجئ من قبل الأمم المتحدة. |
Dünyanın bir yıldaki askeri harcamasının Birleşmiş Milletlerin 700 yıllık bütçesine ve B.M. 'in kadınlara 2,928 yılda ayıracağı bütçeye eşit olduğunu biliyor muydunuz? | TED | أتعلمون أن عام واحد من نفقات العالم العسكرية تساوي نفقات 700 عام من ميزانية الأمم المتحدة و تساوى 2,928 عام من ميزانية الأمم المتحدة المخصصة للنساء ؟ |
17 yıl sonra, aynı Adam Smith, "Milletlerin Zenginliği" adında iktisatın kuruluş belgesi olan minik kitabı yazacaktı. | TED | إن آدم سميث هو نفس الشخص، الذى بعد 17 عام، يكتب كتاب صغير يدعى " ثروة الأمم " -- الذي هو حجر الأساس في الإقتصاديات. |
Birleşmiş Milletlerin kuruluşundan itibaren saldırı savaşları yasaklandı ve savaş yerine çok taraflı sözleşmeler silahlı çatışmalara işaret etti. | TED | منذ تأسيس الأمم المتحدة، تم تجريم الحروب العدوانية، وتشير المؤتمرات المتعددة الأطراف إلى الصراعات المسلحة بدلًا من الحرب. |
Geçtiğimiz yıl Birleşmiş Milletlerin yardımı ile Kamboçya'da Kızıl Kmerler mahkemesi başladı ve ben de kayıtlara geçmesi amacı ile babamın vefatı hakkında sivil bir şikayet ile mahkemeye başvurmam gerektiğine karar verdim. | TED | العام الماضي، محكمة الخمير الحمر، التي تساعد الأمم المتحدة فيها كمبوديا، بدأت، وقررت كمسألة للتوثيق يتوجب عليّ تقديم شكوى مدنية الى المحكمة، حول وفاة والدي. |
Birleşmiş Milletlerin politikası gereği, Teroristlerle pazarlık etmeyiz. | Open Subtitles | -سياسة الأمم المتحدة هي الا تتفاوض مع الأرهابيين |
Bayanlar ve baylar, Birleşmemiş Milletlerin sayın temsilcileri ve sayın gizli misafirimiz... | Open Subtitles | أيها السيّدات والسادة ...من الأمم غير المتحدة ...و... الشخص المزايد الغامض... |
Bu konsorsiyum yakında birleşmiş Milletlerin pabucunu dama atacak gibi görünüyor. | Open Subtitles | إئتلافك سينافس قريبا الأمم المتّحدة. |
Ulusal hizmette ve bütün Milletlerin hizmetinde. | Open Subtitles | في أمة الخدمة وفي خدمة جميع الأمم |
Sizlere Birleşmiş Milletlerin lobisinden canlı yayınla bağlanıyoruz. | Open Subtitles | هذه صور حية تأتيكم من الردهة الخارجية للأمم المتحدة |
Sonrasında açıkça belirtmediği bazı suçlara karıştığı mazeretini ileri sürdü ki Birleşmiş Milletlerin bu konuda hiçbir bilgisi yoktur. | Open Subtitles | بعد ذلك أدلت بمزاعم عن جرائم لم تحددها والتي لا علم للأمم المتحدة بها |
Dilekçe Birleşmiş Milletlerin altı resmi dilinde de var. | TED | باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |