Yapay bitkiler ve yapay hayvanlar ürettiğimiz için yaklaşık 7 milyar insanı besleyebiliyoruz. | TED | و لأننا قمنا بانتاج نباتات غير طبيعية و حيوانات غير طبيعية فقد استطعنا اطعام حوالي سبعة مليارات شخص |
2050'lerde dokuz milyar insanı nasıl besleyeceğiz? | TED | كيف سنتمكن من توفير الغذاء لتسع مليارات شخص بحلول عام 2050؟ |
Dünya gezegeninin 6.5 milyar insanı ile tanış. | Open Subtitles | قابلي السته ونصف بليون شخص على كوكب الأرض |
Neyin sebep olduğunu bilmiyoruz, ama 9 milyar insanı öldürdü. | Open Subtitles | لا نعرف سبب حدوثها لكنها قتلت أكثر من 9 بليون شخص |
Bir milyar insanı feda etmek için ne kadar düşündüler? | Open Subtitles | وكم من الوقت استغرقوا ليصدروا حكمًا بالموت على مليار شخص |
Yarım milyar insanı besleyecek kaloride besin kaybediliyor. | TED | يمثل ذلك مقدارًا كافيًا من سعرات الأطعمة لإطعام نصف مليار شخص. |
Erica'yı durduramam ama yedi milyar insanı öldürmesine yardım etmeyeceğim. | Open Subtitles | -لست أفهم شيء منكِ لا يمكنني إيقاف (إيريكا)، ولكنني لن أساعدها في قتل سبعة ملايين شخص |
Peki ya kaynaklar? Dokuz milyar insanı nasıl besleyeceğiz? | TED | ماذا عن الموارد التي نملك ؟ كيف سنطعم 9 مليارات شخص ؟ |
7 ot türü neredeyse 7 milyar insanı besliyor. | Open Subtitles | سبعة أنواع من الاعشاب تُطعم سبعة مليارات شخص تقريبا ً. |
Bu gezegende yaşayan diğer yedi milyar insanı da daha iyi bir son beklemiyor. | Open Subtitles | حسنا , سبعة مليارات شخص على هذا الكوكب لن يكونوا بحال أفضل |
O zaman sen 4 milyar insanı katletmeye hazırsın demektir. | Open Subtitles | اذن انت مستعد لقتل اربع مليارات شخص |
Komplo ile ilgili bilgileri nöroçipime indirdiğimde anladım ki 9 milyar insanı öldüren felâket şebeke tarafından kasten başlatılmış. | Open Subtitles | عندما قمت بتنزيل المعلومات إلى رقاقتي حول المؤامرة، اكتشفت أنه الكارثة التي قتلت 9 بليون شخص حدثت عمداً بواسطة الشبكة |
Neyin sebep olduğunu bilmiyoruz, ama 9 milyar insanı öldürdü. | Open Subtitles | لا نعرف سبب حدوثها لكنها قتلت أكثر من 9 بليون شخص |
Komplo ile ilgili bilgileri nöroçipime indirdiğimde anladım ki 9 milyar insanı öldüren felâket şebeke tarafından kasten başlatılmış. | Open Subtitles | اكتشفت أنه الكارثة التي قتلت 9 بليون شخص حدثت عمداً بواسطة الشبكة |
Yeniden yeni bir eve ihtiyacı olan o üç milyar insanı düşünün, ve belki bu şey azaltıma katkı sağlayıcı olabilir. | TED | فكروا مرة أخرى بالثلاثة مليار شخص الذين يحتاجون بيوت جديدة، وربما يكون هذا مساهم في التقليل. |
Eğer Afrika ve son bir milyar insanı böyle rakamlarla dâhil edebiliyorsak, bunu kesinlikle yapmamız gerekiyor. | TED | لذا من المؤكد أنه إن كنا قادرين على ربط أفريقيا وآخر مليار شخص بمبلغ كهذا، فينبغي أن نفعل ذلك. |
Yeni soru şu, 8.3 milyar insanı 2027'de doyurmak için 214 trilyon kaloriyi nasıl üretiriz? | TED | السؤال الجديد هو، كيف ننتج 214 تريليون سعر حراري تكفي لإطعام 8.3 مليار شخص بحلول عام 2027؟ |
Erica'yı durduramayabilirim. Ama 7 milyar insanı öldürmesine de yardım etmeyeceğim. | Open Subtitles | لا يمكنني إيقاف (إيريكا)، ولكنني لن أساعدها في قتل سبعة ملايين شخص |
Bu tablo dünyada yaşayan 7 milyar insanı temsil etsin. | TED | هناك سبعة مليارات نسمة يعيشون في العالم. |
Birbirimize ihtiyacımız var. Yani eğer sıradaki 2 milyar insanı yoksulluktan kurtarmak istiyorsak. | TED | نحن في حاجة إلى بعضنا البعض، أو بمعنى آخر، إذا أردنا مساعدة الأشخاص وإخراج ملياري شخص آخرين من الفقر. |
Yarım milyar insanı ilgilendiren hijyen ve sağlık programı yürütüyoruz. | TED | أننا نعمل على برنامج عن النظافة والصحة والذي يمس نصف بليون نسمة. |