"milyon yıl boyunca" - Traduction Turc en Arabe

    • مليون سنة
        
    • مليون عام
        
    Geçen 30 milyon yıl boyunca Hint alt kıtası Avrasya'ya doğru sıkıştırılmıştır. Open Subtitles خلال 30 مليون سنة , شبه القارة الهندية تم دفعهاشمالا في أوراسيا.
    500 milyon yıl boyunca bir hayvanın güçlükle değiştini anlıyoruz. Open Subtitles مع هذا المخلوق الذي بالكاد يتغير منذ 500 مليون سنة.
    Sonraki 200 milyon yıl boyunca yer çekimi ilk yapıları üretmek için tüm gazı toplamaya başladı. Open Subtitles على مر الـ200 مليون سنة التالية بدأت الجاذبية فى شد جزيئات الغاز لبعضها
    Şunu belirtmeden geçmeyeyim: 65 milyon yıl boyunca "dinazor katili" gibi başka bir patlama yaşamadık. TED دعوني أشير إلى أننا لم نمر بمؤثر هائل كالذي سبب إنقراض الديناصورات منذ ٦٥ مليون عام.
    Dinozorlar 200 milyon yıl boyunca yaradılışın efendileri oldular. Open Subtitles كانت الديناصورات سيدة المخلوقات منذ مائتي مليون عام مضت
    Önümüzdeki 160 milyon yıl boyunca dinozorlar hüküm sürecekler. Open Subtitles ستحكم الديناصورات للـ160 مليون عام التالية.
    Bu füzyon, yüzeye ulaşmadan önce 10 milyon yıl boyunca Güneş'in içinde dolaşan bir enerji patlaması yaratır. Open Subtitles وهذا الإندماج يبعث دفعة من الطاقة والتي من الممكن أن تجوب الشمس لـ 10 مليون سنة قبل أن تشق طريقها الى السطح
    Trilobitlerin yaklaşık 270 milyon yıl boyunca güzel ve uzun bir yaşamları oldu. Open Subtitles قضت ثلاثية الفص فترة جيدة لحوالي 270 مليون سنة
    Araya giren 50 milyon yıl boyunca bu ağaçlar devasa kömür yataklarına dönüşmüş ve bu süreçte dünyanın en büyük kömür birikimlerinden biri de tam burada Sibirya'da yer altına gömülmüştü. Open Subtitles خلال الخمسين مليون سنة تحوَّلت هذه الأشجار إلى ترسُبات هائلة من الفحم و في وقت حدوث هذا
    Yaklaşık yarım milyon yıl boyunca, buradaki ayılar Kuzey Kutbu'nun yıllık belirgin mevsimsel değişimine uyum sağladı. Open Subtitles خلال حواليّ نصف مليون سنة هذه الدببة تكيّفت مع التغيّرات السنويّة الكبيرة للمواسم في القطب الشمالي
    Yani yaklaşık 300 milyon yıl boyunca bu yaşlı dinozorlar, sıkıştılar, sıkıştılar, sıkıştılar... Open Subtitles منذ 300 مليون سنة هؤلاء الديناصورات أصبحوا أقل وأقل
    Bilim adamları bakteri sporlarını 250 milyon yıl boyunca geçici ölüm durumunda kalan yaşayan canlı hücreler olarak görüyor. TED إن الجراثيم البكتيرية الآن ينظر إليها العلماء على أنها موجود في شكل خلايا فردية حية ولكنها في حالة تعليق للحركة. لمدة ربما تصل إلى ٢٥٠ مليون سنة.
    Son 3,5 milyon yıl boyunca Espanola doğduğu yerden, Galapagos volkanik merkezinden 100 mil kadar uzaklaştı. Open Subtitles أثناء الـ3.5 مليون سنة الأخيرة إسبانيولا سافرت أكثر من 100 ميل من محلّ ميلادها - بقعة غالاباغوس الساخنة
    Bir milyon yıl boyunca denesem bile olmaz, ve bundan... bir milyon yıl kadar daha az zamanımız kaldı. Open Subtitles لا , الا لو حاولت لمدة مليون سنة... ونحن مازلنا قبل ذلك... بمليونسنة.
    Senin gibi bir pisliğin peşinden milyon yıl boyunca gitmezdim. Open Subtitles أنا لن أَختارَ تافه مثلك في مليون سنة
    Hominidler kripto kristalin silikatları keskin uçlar yapmak için kırmaya 2.6 milyon yıl önce başladılar ve insanlar bunları milyonlarca yıl, abartısız olarak 2.6 milyon yıl boyunca kullandılar. Open Subtitles بدأ أشباه البشر بالقيام بذلك قبل 2.6 مليون عام.
    200 milyon yıl boyunca gökten ateş topları yağdı. Open Subtitles انهمرت الكرات النارية من السماء لمئتي مليون عام
    30 milyon yıl boyunca süren bir savaş. Open Subtitles استمرّت المعركة لأكثر من ثلاثين مليون عام
    40 milyon yıl boyunca Kuzey Amerika'da evrimleştiler. Open Subtitles روبرت بيكر-عالم حفريات متحف هوستن للعلم الطبيعي تطوّرت في أمريكا الشمالية لأربعين مليون عام.
    Deniz 35 milyon yıl boyunca kaldı. Open Subtitles و دام ذلك أكثر من 35 مليون عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus