Şimdilerde ise milyonda 500'ü belki de daha fazlasını zorluyoruz.. | Open Subtitles | ولكن الآن نتجه نحو 500 جزء في المليون أو أكثر. |
Ürünler tasarladık ve kimyasalları milyonda bir parçacığına kadar analiz ettik. | TED | لذا قد صممنا منتجات وقمنا بتحليل المواد الكيميائية وصولاً إلى أجزاء من المليون. |
milyonda bir parçacığına kadar sürekli olarak geri dönüştürülebilir bir halı geliştirdik. | TED | لقد طورنا نوعا من الموكيت يمكن اعادة تصنيعه على نحو مستمر، حتى أصغر الأجزاء من المليون. |
Adama saniyenin milyonda biri baktım diye adam büyüklük hayallerine kapılıyor! | Open Subtitles | انظر لرجل لجزء من مليون من الثانية و احصل علىمخيلات وهمية |
JM: Bu uygulama, hayata geçtiği ilk gün ir milyonda defadan fazla kullanıldı, ve bu bence en güzel sorgulardan biri. | TED | ج. م: الآن تم استخدام هذا أكثر من مليون مرة في اليوم الأول، وهذه بالفعل أفضل كل تلك الاستعلامات. |
Mevcut hacminin ve parlaklığının milyonda birinden daha az olacak. | Open Subtitles | ستصغر ملايين المرات عن حجمها الحالي ويقل وهجها بشكل كبير |
Böylece dünyanın dört bir yanından tasarımcılar ürünlerini insan sağlığı ve ekolojik sağlık bakımından milyonda bir parçacığına kadar analiz edebilirler. | TED | وهكذا بإمكان المصممين في كل أرجاء العالم تحليل منتجاتهم وصولأ الى أجزاء من المليون لما يتعلق بصحة الإنسان والبيئة. |
Az önceki ölçeğin bize söylediğine göre milyonda birlik bir ihtimal, Twitter'da günde 500 defa oluyor. | TED | نظراً إلى حجم تويتر حاليّاً فإن احتمال حدوث الواحد في المليون هو 500 مرة يوميّاً |
Sadece milyonda 10 kadar bir bölümü 2.7 derece. | TED | هي 2.7 درجة من أصل 10 أجزاء من المليون. |
Biz de bunu çiplerimizle elektronik olarak yapıyoruz; görseli kaydediyoruz ve bilgiyi deşifre ediyoruz, hem de sadece saniyenin milyonda birinde. | TED | نقوم بعمل ذلك إلكترونيًا باستخدام شرائحنا نسجل الصورة ونفك تشفير المعلومات، في جزء من المليون من الثانية |
10.000 kez seyreltilmiş bir litre zehrin yalnızca milyonda birinin yarısı bile herhangi türde bir antibiyotiğe dirençli çoğu bakteriyi öldürebilme yetisine sahip. | TED | فقط نصف جزء من المليون في الليتر الواحد من سمه، مخفف 10,000 مرة، قادر على قتل معظم البكتيريا المقاوِمة لكل أنواع المضادات الحيوية. |
İçeriye koruyucu kıyafetler ve solunum cihazlarıyla giriyoruz ve milyonda 30 H2S molekülü, sizi öldürür. | TED | وعلينا دخولها ببدلات حماية مع معدات تنفس ، فـ 30 جزءاً في المليون من غاز كبريتات الهيدروجين سيقتلكم. |
Her milyonda 200 küçük parça sizi öldürür. | TED | كميات صغيرة بحجم 200 جزئ في المليون يمكنها أن تقتلكم. |
Söyleyebilecekleri o kadar az şey var ki her birinin de sadece milyonda bir ihtimali var. | TED | هناك القليل جداً من الأشياء التي يمكنهم قولها حتى أن هناك فرصة في المليون لتلك الأشياء. |
milyonda dört yüz parçacık: Bugün karbondioksitin atmosferimizdeki yaklaşık oranı. | TED | 400 جزء من مليون: هو التركيز التقريبي لثاني أكسيد الكربون في الهواء اليوم. |
Geride, başlangıçtaki madde miktarının 100 milyonda biri kadar madde kalırken, hiç antimadde kalmadı. | TED | وبقي فقط جزء من مئة مليون جزء من المادة بقيت في الكون ولم يبقى أي شيء من المادة المضادة. |
Ve hâlâ, bir milyonda yalnızca bir sorun. | TED | وما تزال، مشكلة واحدة فقط بين كل مليون. |
Karbondioksit seviyesinde yükselme görüyoruz, şu anda yaklaşık milyonda 410 parçacık. | TED | نحن نرى ارتفاعاً في مستويات ثاني أوكسيد الكربون، الآن حوالي 410 جزء لكل مليون جزء. |
Yani suçsuz olma olasılığı 73 milyonda bir değil. | TED | إذاً فرصة أنها كانت بريئة ليست واحد في 73 مليون. |
dedi. Sayıya inansanız bile, tıpkı 73 milyonda bir gibi, | TED | حتى إذا صدقت الرقم، بالضبط مثل 73 مليون إلى واحد، فليس ذلك ما تعنيه. |
Aslında, milyonda bir bunu hayal ederdim, çünkü bu en kötü kabusum. | Open Subtitles | في الواقع أنا تصورت ذلك ملايين من المرات لأنه كان كابوسي الأسوأ |
Aynı şekilde, daha fazla engel olabilir ve bazı olasılıklar milyonda bir olabilir. | TED | بالمقابل، قد تكون هناك عوائق أكثر وتصبح نسبة الفرص واحد بالمليون. |
Bizim buradan kurtulma şansımız milyonda bir. | Open Subtitles | فرصتنا هي واحد لمليون بالنجاة من هنا |
Ve saniyenin milyonda biri, milyarda biri, saniyenin milyarda biri kadar sürecek. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر واحد من المليون من المليار... من المليار من الثانية الواحدة، |
Hala milyonda bir ihtimal. | Open Subtitles | إلاّ أنّها لا تزال فرصة واحدة من أصل بليون. |
Hidrojen sülfit milyonda iki kadar. | Open Subtitles | سلفات الهيدروجين جزيئين بالمليار |