Kendisine küçük bir çiftlik miras kalmış ve parasız olduğumu ...düşünerek, güneye dönüp orada oturmamı önermişti. | Open Subtitles | أخبرني أنه ورث مزرعة صغيرة وكان يعلم أن ما معي من مال قد نفذ فاقترح عليّ العودة إلى الجنوب والعيش في هذه المزرعه |
"Yerel Xenia Lisesi kıdemlisi, Chris Hughes Mack'e, 87 milyon dolara değerinde çok büyük bir miras kalmış" | Open Subtitles | طالب الثانوية كريس هيوز ورث 87مليون دولار أمريكي |
Hammer Silah Şirketi babasından miras kalmış ve milyon doalrlar kazandıracak silahlar üretiyor. | Open Subtitles | ورث شركة اسلحة نارية من والده تدر عليه الملايين من صناعة الاسلحة |
Judy'ye ailesinden miras kalmış ve bu kızlar için bir güvence. | Open Subtitles | جودي ورثت مالا من عائلتها و هو بصندوق ائتماني لأجل الفتيات |
O yaşlı keçinin konağı size miras kalmış olmalı. | Open Subtitles | أفترض أنك ورثت أملاك هذا الماعز الذابل العجوز؟ |
Birkaç hafta sonra, delirip ailesini öldürmüş. Her şey ona miras kalmış. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع هجرته فقتل والديها وورثت هي كل شئ |
Plaklar miras kalmış olsa da ona sıkıntı vermeye başladılar. | Open Subtitles | ولكن، جبل الاسطوانات التي ورثها بدأت تدريجيا بالاثقال على كاهله |
- Hayır. Hediye olabilir, miras kalmış olabilir, ödünç almış olabilirim. | Open Subtitles | قد أحصل عليها من خلال تحصيلي للمال أو من ورث |
2000'de babasından büyük bir miras kalmış. | Open Subtitles | في عام 2000، لقد ورث ثورة من أعمال والده |
Araba kazası. Tek çocukmuş, her şey ona miras kalmış. | Open Subtitles | حادث سيارة كان طفلا وحيدا، ورث كلّ شيء |
Adama bir milyon doların üzerinde para miras kalmış ve hayatı mahvolmuş. | Open Subtitles | شخص ورث مايقارب المليون دمرت حياته |
Ona miras kalmış olabilir de. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان لديها ورث ملكيه, |
Babası kanserden öldü ve ailesi de yok. Chad'e biraz para ve bu ev miras kalmış. | Open Subtitles | توفي والده بسبب السرطان، وليس لديه عائلات أخري تشاد) ورث البيت وبعض المال) |
Galiba bu, bana ondan miras kalmış bir şey. Gerçekten akraba olmamamıza rağmen. | Open Subtitles | أعتقد أنني ورثت ذلك منه على الرغم من أننا غير أقرباء |
Dedi bir ayıl önce ölen amcamdan o bina miras kalmış. | Open Subtitles | يقول أنني ورثت مبنى من عمي الذي توفى قبل عام |
Geçen ay babası ölünce, iki milyon dolar miras kalmış. | Open Subtitles | ورثت 2 ميلون دولار بعد موت والدها |
Kardeşinizin Worth'teki evindeki eşyalar size miras kalmış. | Open Subtitles | لقد ورثت الأشياء في بيت شقيقتك كورث |
Kocasından miras kalmış bir yöntemi var. | Open Subtitles | لقد ورثت هذه الخصلة من زوجها |
Babasının servetinden ona miras kalmış. | Open Subtitles | ورثت عن أبيها ثروة كبيرة |
Varlıklı aile, babacığının nakliye işi miras kalmış. | Open Subtitles | عائلة ثرية، وورثت أعمال النقل البحري عن والدك |
Evet, var. Sen öldüğünde ona miras kalmış. | Open Subtitles | بلى، إنه يملك لقد ورثها حين توفيت |