Herhangi bir mucize formül bulunmuyor. ancak modern tıp her sene milyonlarca yaşamı kurtarabiliyor. biz de aynı şeyi yapabiliriz. | TED | إذ لايوجد معجزة شافية، ولكن الطب الحديث الآن ينقذ حياة الملايين من الأشخاص كل عام. ونحن بامكاننا صنع الشيء نفسه. |
Bu modern tıp tarihinde çok büyük bir başarıdır. | TED | هو كذلك. إنها قصة نجاح كبيرة في الطب الحديث. |
Ebola'nın modern tıp bilimini aşan bir kaçınılmazlığı var. | TED | فأيبولا تتميز بهذه الحتمية والتي تبدو أنه تتحدى علم الطب الحديث. |
Bizler çevremizi derinlemesine etkilerken, modern tıp ve teknolojide ortaya çıkan yenilikler, güzel görünmenin asıl anlamını çok ciddi manada etkiliyor. | TED | حتى ونحن نُؤثر في بيئتنا بعمق، الطب الحديث والابتكار التكنولوجي يؤثر تأثيرا عميقا على جوهر ما يعنيه أن تبدو جميلاً. |
Ama dürüst olmak gerekirse sırtı düzeltmekte modern tıp iyi değil. | Open Subtitles | أود ذلك ولكن لأصارحك القول ، الطب الحديث له تاريخ خائب بمعالجة الظهر |
modern tıp, ortalama insan ömrünün... 100 yıl olacağı bir noktaya doğru ilerliyor. | Open Subtitles | الطب الحديث يشير الي متوسط عمر الانسان مائة عام |
Ölü dokuyu alacağız ama modern tıp sayesinde ayağın büyük kısmını kurtaracağız. | Open Subtitles | ستفقدين النسيج الميت لكن بفضل الطب الحديث ستحتفظين بمعظم قدمك |
modern tıp ne zaman bir kadının çenesi için bir tedavi bulacak? | Open Subtitles | متى سيخترع الطب الحديث علاجا لفم المرأة؟ |
Tamam ama bundan o kadar emin olma, çünkü modern tıp bu konuda çok ilerledi. | Open Subtitles | حسناً ، لا تكوني واثقة من ذلك لأن الطب الحديث وصل إلى تطورات عظيمة في هذا المجال |
modern tıp tarihinde eşi benzeri görülmemiş düzeyde bir hazırlığı. | Open Subtitles | نوع جديد من التحضير والإعداد لم يسبق له مثيل فى تاريخ الطب الحديث |
Onlar için, modern tıp devrimsel bir düşünce. | Open Subtitles | وبالنسبة لهم، يعتبر الطب الحديث مفهوماً ثوري |
Bir milyar insan dünyanın en uzak topluluklarında yaşıyor ve modern tıp ve teknolojideki tüm gelişmelere rağmen icatlarımız o son mile ulaşamıyor. | TED | مليار شخص يعيشون في أكثر المجتمعات عزلة في العالم، وبالرغم من كل التقدم الذي أحرزناه في مجال الطب الحديث والتكنواوجيا، إلا أن ابتكاراتنا لم تصل الميل الأخير. |
Aşılar, modern tıp, milyarlarca insanı besleyebilme yeteneğimiz, bunlar bilimsel yöntemin zaferleri. | TED | التطعيمات , الطب الحديث , مقدرتنا على إطعام المليارات من البشر , هذه تعتبر إنتصارات للطريقة العلمية . |
modern tıp 'her hastalık için bir ilaç' etrafında dönüp duruyor. | Open Subtitles | كل ما يدور حوله الطب الحديث حبّة دواء لكل داء"". |
Benzer şekilde modern tıp, İslam doktorlarının çalışmalarına hatırı sayılır bir miktar borçludur.... | Open Subtitles | "أخذ الأفكار من "اليونان و"الهند"، وجمْعها وتحسينها بالمثل، الطب الحديث يدين بالكثير |
Britanya İmparatorluğu'nun yolcusu ve muhtemelen modern tıp biliminin öncü kolu. | Open Subtitles | سفيرة للأمبراطورية البريطانية وعلى الأغلب! نجمٌ في الطب الحديث |
Yani modern tıp. | Open Subtitles | . بكل صراحة , كما تعلمين , الطب الحديث |
modern tıp görüntünü düzeltir. | Open Subtitles | الطب الحديث تمكنه مداواة .. وجهك. |
Tatlım, modern tıp bilimi budur. | Open Subtitles | هذا هو الطب الحديث |
Roanoke Ormanı'nda gördüğün şey dünyamıza girerse modern tıp ona karşı savunmasız kalır. | Open Subtitles | إذا دخل الفارس الذي رأيتيه بغابة (رونوك) إلى عالمنا، سيكون الطب الحديث عاجزاً إزاءه. |