"molaya" - Traduction Turc en Arabe

    • لاستراحة
        
    • إستراحة
        
    • لراحة
        
    • لإستراحة
        
    • راحة
        
    Bence bir molaya ihtiyacın var. Dışarı çık ve biraz hava al. Open Subtitles اعتقد انك بحاجة لاستراحة اخرجى من الخلف واستنشقى بعض الهواء.
    molaya çıkmayacağım onun yerine daha çok çalışacağım. Open Subtitles سوف آخذ 15 عشر دقيقة زيادة من العمل تحتاج لاستراحة ..
    Tüm bunlardan uzaklaşıp bir molaya ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج فقط الى إستراحة قصيرة من كل هذا
    - Yarım saat sonra molaya çıkacağım. Duke Caddesinde çay içilen bir yer var. Open Subtitles لدي إستراحة بعد نصف ساعة هناك مقهى شاي بشارع"دوق"
    Bir mevzuun ortasinda oldugumuzu fark ettim. molaya ihtiyacim var. Open Subtitles أنا مدركٌ أننا نخوض بشيء مهم إنني فقط أحتاج لراحة
    Pekâlâ. Sanırım annenin beş dakika bir molaya ihtiyacı var. Open Subtitles حسناً، أعتقد أني أمك تحتاج لإستراحة قصيره
    Sadece 10 dakika molaya izin veriyorlar ve üstüm bu konuda oldukça hassastır. Open Subtitles إنهم يعطوننا فقط 10 دقائق راحة, ومراقبي صارم جداً.
    Ben devralıyorum. Görünüşe göre molaya ihtiyacın var. Open Subtitles أنا سأحل محلك, يبدو أنك بحاجة لاستراحة
    Bir molaya ihtiyaç duyarsın diye düşündüm. Open Subtitles أظن بأنك بحاجة لاستراحة
    Gelin, bir molaya ihtiyacınız var. Open Subtitles تعال، أنت بحاجة لاستراحة.
    Demek molaya ihtiyacın var. Open Subtitles -أنتَ بحاجة لاستراحة إذاً
    Belki de Skye'ın molaya ihtiyacı vardır. Open Subtitles "ربما (سكاي) تحتاج لاستراحة."
    Sanırım Noel Anne'nin molaya ihtiyacı var. Open Subtitles أعتقد بأن السيدة "كلوز"تحتاج وقتَ إستراحة.
    Pekala, bir molaya ihtiyacımız var. Open Subtitles حَسَناً الآن. كلنا نَحتاجُ a إستراحة.
    Biraz molaya ihtiyacı var. Open Subtitles يحتاج إلى إستراحة قليلاً
    Biraz molaya ihtiyacı var. Open Subtitles يحتاج إلى إستراحة قليلاً
    Annenin biraz molaya ihtiyacı var, sakinleşme zamanı. Open Subtitles الأم تحتاج لراحة قليلة حان وقتُ الإسترخاء
    Bir süredir finans dünyasının dışındaydım. Küçük bir molaya ihtiyacım vardı, ama danışman olarak geri dönmeyi düşünüyorum, iyi bir fırsat çıkarsa tabi. Open Subtitles احتجت لراحة لكنى راغب فى الاستشارة مجدداً لو واتتنى الفرصة
    - Öyleyse bir molaya normal biri olabilmek için biraz zamana ihtiyacı var. Open Subtitles -أنها تحتاج لراحة لبعض الوقت تكون فيه عادية
    Sorun yok. Ne de olsa molaya ihtiyacım var. - Bekle. Open Subtitles لا، لابأس، أحتاج لإستراحة على أي حال - انتظري -
    Tanrım. molaya ihtiyacım var. Open Subtitles يا إلهى أتعرف أحتاج لإستراحة
    Hayır, bütün bunlardan sonra bir molaya ihtiyacım var... Open Subtitles كلا ، احتاج الى فترة راحة .. من هذا كله ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus