"moskova'daki" - Traduction Turc en Arabe

    • فى موسكو
        
    • من موسكو
        
    • في موسكو
        
    • بموسكو
        
    Moskova'daki Pavlov Enstitüsü'nden gelen uzmanlar üç gün boyunca üzerimizde çalıştı. Open Subtitles أشتغلوا علينا لثلاثة أيام بواسطة فريق من اخصائى معهد بافلوف فى موسكو
    Bu ikisinin kim olduğu anlaşılmıyor ama profilden görünenin Moskova'daki Arap bölümü şefi Stolypin olduğunu sanıyoruz. Open Subtitles لم يذكر ما يبين من هؤلاء الاثنين ولكن هذا من بروفيله يمكن ان يكون ستولبين رئيس القسم العربى فى موسكو
    K-Directorate'la olan toplantı Moskova'daki bir binada, 24 saat sonra gerçekleştirilecek. Open Subtitles اللقاء مع ك.ديروكتوريت تم الاتفاق على أن يكون فى موسكو
    Bir rapor. Moskova'daki bir arkadaşım yönlendirdi. Open Subtitles تقرير , صديق لي من موسكو قدمه لي
    CO: Ülkede kalmaya , Moskova'daki yükseklisans programını bırakmaya ve bunu gerçekleştirmek için tam zamanlı çalışmaya karar verdim. TED كايتريا أونيل: قررت البقاء في البلاد، والتخلي عن الماجستير في موسكو وان أعمل بدوام كامل لجعل هذا ممكنا.
    Moskova'daki son puronun son yarısını yakıyorum. Open Subtitles أوشكت أن أشعل أخر نصف سيجارة لأخر سيجارة بموسكو
    Başı olmadan babanın imparatorluğu Moskova'daki bir ofisten ibaret olacak. Open Subtitles بدون قائد إمبراطوريه آباك مكتب خالْ فى موسكو
    Bugün Moskova'daki heyetimiz Sovyetler Birliği ve Birleşik Krallık ile bir ateşkes antlaşması imzaladı. Open Subtitles اليوم بعثتنا فى موسكو وقعت موافقة على الهدنة مع الاتحاد السوفييتى والمملكة المتحدة
    Ve Moskova'daki saldırının zaten başladığı gibi durdurulduğunun işareti Open Subtitles واشار الى ان الهجوم فى موسكو توقف كما بدأ بالفعل
    Boşandık, Moskova'daki diğer her çift gibi. Open Subtitles نحن منفصلين . ككل الاخرين فى موسكو
    K-Directorate'la olan toplantı Moskova'daki bir binada 24 saat sonra gerçekleştirilecek. Open Subtitles -الاجتماع مع ال ك.ديريكتوريت حدد بعد 20 ساعة من الأن فى موسكو.
    Kadını şimdi çıkarırsak, Moskova'daki ailesi ölür. Open Subtitles إذا تخلينا عنها الآن , ستموت "عائلتها فى "موسكو
    Moskova'daki Berezovo hariç... Open Subtitles بيرزوف فى موسكو..
    Japon Dışişleri Bakanı Togo Moskova'daki elçisine, ümitsizlik içinde tel çekti: Open Subtitles سارع وزير الخارجية (توجو) يائساً بأرسال :برقية للسفير اليابانى فى (موسكو) جاء فيها
    "İyi niyetini göstermek için, KGB'nin elinin altında bulunan Moskova'daki bütün CIA görevlilerinin fotoğraflarını yanında getirecek ve yalan makinasına girmekten de büyük mutluluk duyacak." Open Subtitles لبناء المعلومات اتى يحملها معه صور تجسسيه عن عملاء (المخابرات المركزيه فى (موسكو سأكون سعيداً جداً
    Moskova'daki en ateşli bar neresi? Open Subtitles ما هو أشهر نادى هنا فى "موسكو" ؟
    - Sonra Moskova'daki oğlan... Open Subtitles وليس من القطار والولد من موسكو
    Moskova'daki bir arkadaşım tarafından seni aramam istendi. Open Subtitles لقد قال لي صديق من (موسكو) أن أتصل بك
    Baharda, Moskova'daki Annunciation Katedrali'ni boyamam lazım ve yardımcım yok. Open Subtitles انا فقط بحاجة لشخص يساعدني لأعمل. في كاتدرائية البشارة في موسكو قد تم وضع السقالات فيها.
    Moskova'daki üstlerimin de bana katıldığı üzere istasyonlardaki gözetimi derhal sona erdirmeliyiz. Open Subtitles رؤوسائي في موسكو اتفقوا معي على ضرورة الغاء مراقبة محطات القطار في الحال
    Hitler, 1941 sona ermeden, birliklerinin Moskova'daki Kızıl Meydan'da geçit töreni yapacağını umuyordu. Open Subtitles "قبل نهاية 1941 توّقـع "هتلر أن القوّات الألمانية ستكون فى عرضها العسكرى فى الميدان الأحمر بموسكو
    Efendim, Moskova'daki yere girdiler. Open Subtitles سيدى , انهم فى غرفة بموسكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus