"mucize olur" - Traduction Turc en Arabe

    • ستكون معجزة
        
    • لمعجزة
        
    • فستكون معجزة
        
    • بمعجزة
        
    • معجزة ما
        
    • فهذه معجزة
        
    • تحدث معجزة
        
    Çünkü onun durumunda, bu bir mucize olur, kardeşim. Open Subtitles لأن في حالتها هذه، كانت ستكون معجزة يا أخي
    Çünkü onun durumunda, bu bir mucize olur, kardeşim. Open Subtitles لأن في حالتها هذه، كانت ستكون معجزة يا أخي
    Öyle biri olmadığını hesaba katarsak, gerçekten mucize olur. Open Subtitles ستكون معجزة حقيقة على اعتبار أنها غير موجودة
    Orada felaket bir akıntı var. Kayalıklara çarpmamak mucize olur. Open Subtitles ثمّة تيّار مائيّ شديد هناك، نحتاج لمعجزة لإبعادها عن سلاسل الصخور.
    - Taşırsa bu bir mucize olur Open Subtitles -لو فعلت ، فستكون معجزة من الكتاب المقدس
    mucize olur da bu mesajı alırsan... dikkatlice dinlemeni istiyorum. Open Subtitles إذا وصلتكِ رسالتي بمعجزة ما أريدكِ أن تستمعي لها بدقة
    Eğer bir mucize olur da ben dönmeden bitirirsen otur. Open Subtitles وإن حدثت معجزة ما وأنهيتِ هذا قبل عودتي. أجلسي ..
    Senede bir gün buraya gelirse bu mucize olur. Open Subtitles إذا دخل دون "دييجو" هذه المكتبة مرة في السنة، فهذه معجزة
    Sağlıklı biri bir mucize olur da karşısında Meryem'i ete kemiğe bürünmüş görürse, sakat kalabilir. Open Subtitles ماذا لو أن أحداً في صحة جيدة يكون حاضراً أثناء الظهور ثم تحدث معجزة فيجد نفسه مشلولاً
    Maalesef ona kaldı. Olursa bir mucize olur. Open Subtitles أخشى أنّ هذا كلّ ما في الأمر، ستكون معجزة
    - Bu bir mucize olur. - Haydi yapalım! Open Subtitles ـ ستكون معجزة ـ ما قولكم، لننفذها الان
    Bir tane bile öldürürsen, mucize olur. Open Subtitles الآلاف ؟ ستكون معجزة إن قتلت واحداً
    Görünmezlik jeneratörünü bırak konsolu çalıştırmam bile mucize olur. Open Subtitles ستكون معجزة إن أصلحت قرص التحكم... ... فكيف بالأحرى مولد الإخفاء؟
    Eğer bundan hit alırsan, mucize olur. Open Subtitles إن حصلتٍ على موعدٍ من هذا، ستكون معجزة.
    Eğer kaçarlarsa bir mucize olur, Django. Open Subtitles ستكون معجزة أذا هربت , جانغو
    Burada çok büyük bir akım var. Onu sığ kayalıklardan uzak tutmak mucize olur. Open Subtitles ثمّة تيّار مائيّ شديد هناك، نحتاج لمعجزة لإبعادها عن سلاسل الصخور.
    Yaza kadar bitmesi bir mucize olur. Open Subtitles يحتاج لمعجزة لكي ينتهي في الصيف
    - Taşırsa bu bir mucize olur Open Subtitles -لو فعلت ، فستكون معجزة من الكتاب المقدس
    ...teknenizin, Ürkünç Mağara'nın sarp kayalıklarında yok olmaması bir mucize olur. Open Subtitles فستكون معجزة ألا يتحطم قاربك... على مدخل "الكهف المتخثر" الوعر.
    Eğer bir mucize olur ve bundan kurtulursak beni bir daha aramanı istemiyorum. Open Subtitles إن تمكنا بمعجزة من الفوز بهذا فأريدكَ أن تنسى رقمي هل تفهمني ؟
    Eğer bir mucize olur da onu buraya getirirsem ne olacak? Open Subtitles وإن استطعنا بمعجزة ما إحضاره إلى هنا فماذا بعد؟
    Eğer bir mucize olur da, Hitler kurtulursa, o zaman ne olacak? Open Subtitles لو , بواسطة معجزة ما هتلر بقي على قيد الحياة , ماذا بعدئذٍ ؟
    Buradan kurtulmamız mucize olur. Open Subtitles إذا خرجنا من هنا ، فهذه معجزة.
    Belki de mucize olur. Olabilir. Open Subtitles ربما، ربما تحدث معجزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus