"muhabirim" - Traduction Turc en Arabe

    • مراسل
        
    • مراسلة
        
    • صحفى
        
    • كمراسله
        
    • المراسلة
        
    • صحافية
        
    • صحفيه
        
    • مراسلي
        
    • لصحيفة
        
    • للصحافة والاعلام
        
    • صحافيه
        
    • صحفي
        
    • أنا صحفية
        
    Ben sedece eski bir muhabirim, ama kendi gazetemde büyük şirketlerin düşmanca yönetim devirlerini yeteri kadar okudum, Open Subtitles أنا مجرّد مراسل كبير السن، لكنّي قرأت بما فيه الكفاية في صحيفتي الخاصة حول عمليات الشرائ العدائية شركات كبيرة،
    Ben bir muhabirim ve Oklohoma'daki sağcılar hakkında bir makale üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles .أنا مراسل وأعمل بجماعة المجموعات اليمينية ببريد مدينة أوكلاهوما
    Bir muhabirim. Baş sayfa muhabiri değilim. Open Subtitles أنا مراسل، لكنني لست مراسل صفحة أولى، مع ذلك
    Ben deneyimli bir muhabirim. Senin gibileri bilirim, suçun hassas noktası. Open Subtitles أنا مراسلة صحفية و رأيت الكثير من شاكلتك وراء كل جريمة
    Ama kalamam çünkü 24 yaşında bir muhabirim. Open Subtitles لكن لا يمكنني البقاء, لأنني مراسلة في الرابعة والشعرين من العمر.
    muhabirim ve komşunuz Bay Ahankhah'ın arkadaşıyım. Open Subtitles صحفى بمجلة "سروش" وصديق لجاركم السيد "آهنخواه"
    Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da çalışan bir muhabirim. Open Subtitles بالنسبة لمعظم الناس اعمل كمراسله في في شركة (كاتكو) للصحافة والاعلام
    - Ben orada muhabirim ama ev ve bahçe haberleri yapıyorum. Open Subtitles أنا مراسل هناك ولكنني .أنظف وأقوم بأعمال الحديقة
    - Ben muhabirim. Hem de iyi veya kötü, dürüst bir muhabir. Open Subtitles أنا مراسل للمراهن أو لأسوأ، واحد صادق.
    Ben akredite bir muhabirim, bunu yapmaya hakkınız yok. Open Subtitles ابن مراسل المعتمدة ، / / وليس لديك الحق في القيام بذلك.
    - Hey, resim yok adamım! - Hey, The Voice'dan bir muhabirim ben. Open Subtitles لا تصوير انا مراسل صحفى من مجلة فويس
    Birmingham Akşam Postası'nda muhabirim. Open Subtitles أنا مراسل من قِبل جريدة "بريمنجهن" الاخبارية
    - Bana vurma, ben bir muhabirim. - Bırak onu. Open Subtitles لا تضربينى , انا مراسل دعيه وشأنه
    Komik olma. Ben bir muhabirim. Open Subtitles لا تكونى سخيفة أنا مراسلة محترفة
    Hayır. Dehşete düştüm çünkü üç haftadır orada olan bir gizli muhabirim var ve bu haberi Tribune'de okumak zorunda kalıyorum. Open Subtitles لا, أنا مرتاع لأن لدي مراسلة سرية هناك
    Ben zamanında Attica'ya girebilmiş bir muhabirim, hatırladın mı? Open Subtitles أنا مراسلة ، وقد قمت بمناقشتها بالطريق إلى "أتيكا" أتتذكر؟
    Ben muhabirim, terapistin değil. Open Subtitles أنا مراسلة صحفية لست طبيبتك النفسية
    muhabirim ve komşunuz Bay Ahankhah'ın arkadaşıyım. Open Subtitles صحفى بمجلة "سروش" وصديق لجاركم السيد "آهنخواه"
    Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da çalışan bir muhabirim. Open Subtitles بالنسبة لمعظم الناس اعمل كمراسله في في شركة (كاتكو) للصحافة والاعلام
    Seninle çok gurur duyuyorum... benim küçük muhabirim. Open Subtitles أنا فخورة بك عزيزتي المراسلة الصغيرة
    Ben muhabirim. İyilik yapmam. Open Subtitles أنا صحافية ، لا أقوم بجمائل
    muhabirim şimdi. Yerel haberlerde çalışıyorum. Open Subtitles فأنا الآن أعمل صحفيه فى الأخبار المحليه
    Benim yıldız muhabirim Noel partisine katılmıyor demek, bu çok kötü. Open Subtitles سيبدو هذا سيئ، مراسلي الصحفي اللامع لا يأتي حفله الكريسماس
    Gelecek Postası'nda muhabirim. Open Subtitles أكتب لصحيفة المتنبئ اليوميه
    Oh, o konu. Ben bir muhabirim. Open Subtitles هناك أنني صحافيه
    Serbest çalışan bir muhabirim. Sizinle bir dakikalığına konuşmayı umuyordum. Open Subtitles أنا صحفي حر، كنت أتمنى التحدث معك لبرهة من الوقت
    Profesör Fate'i görmek istiyorum. Ben bir muhabirim. The Sentinel'den. Open Subtitles أريد رؤية البروفسير فيت أنا صحفية من سينثيال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus