"muhabirimiz" - Traduction Turc en Arabe

    • مراسلنا
        
    • مراسلتنا
        
    • مراسل
        
    • المراسلة
        
    • لمراسلتنا
        
    • المراسل
        
    • مذيعنا
        
    • للمراسلة
        
    Muhabirimiz Judd McKinley dün olay yerindeydi ve tanıkların çektiği videolarda... Open Subtitles مراسلنا جد مكينلي كان هناك يوم أمس وحصل على هذا التسجيل
    New York'tan son dakika haberi. Muhabirimiz Tom Flores bildiriyor. Open Subtitles خبر طارئ من نيويورك معكم مراسلنا طوم فلوريس
    Mitch, cehennem gibi bir Noel Arifesi geçirmişsin... ve Muhabirimiz Carla Krebs'den duyduk ki, Open Subtitles ميتش ، لقد مررت بجحيم فى عشية عيد الميلاد وقد سمعنا من مراسلتنا كارلا كريبس
    Şimdi Uzak Doğulu Muhabirimiz Tricia Takanawa'nın özel seks raporunun ikinci bölümü var. Open Subtitles والآن الجزء الثاني من تقرير مراسلتنا الآسيوية تريشا تاكاناوا عن الجنس.
    Olay yerinde bir Muhabirimiz var. Hadi canlı yayına geçelim! Open Subtitles الآن لدينا مراسل من الموقع سننتقل مباشرة
    Ve son olarak Uzay Doğulu Muhabirimiz Tricia Takanawa yaklaşan Rönesans Festivali'ndeki bir adamla röportaj yapacak. Open Subtitles واخيرا نذهب الى المراسلة الاسيوية تريسيا ياكناو في مقابلة رجل من معرض عصر النهضة
    Yarış Muhabirimiz, bu 26,2 millik yarış hakkında bilgi vermek için hazır. Open Subtitles و الان لدينا مراسلنا ليخبرنا عن اجواء سباق ال26 ميل
    Amen, olay yerindeki Muhabirimiz olman için sana ödeme yapmak istiyoruz. Open Subtitles أمين,نودُ أن ندفع لك لكي تكون مراسلنا على الأرض.
    Fazlası için, Muhabirimiz Kahlid Salim ile Kahire'den canlı yayındayız. Open Subtitles وللمزيد, سنذهب مباشرة الآن من القاهرة حيث يتواجد مراسلنا خالد سالم.
    Üçkağıtçı Muhabirimiz kendine benzeyen kimliği hazırda bekleyen askeri kargo uçağıyla uçmak için kullanmış. Open Subtitles مراسلنا الغامض كان يستخدم هويه شبيهه للاستعداد للسفر على متن طائرات شحن عسكرية.
    Olay yerinden Muhabirimiz Ron De La Cruz aktarıyor. Open Subtitles معنا من موقع الحادث مراسلنا رون ديلا كروز
    Savaş Muhabirimiz buna, hiçbir yorum getiremedi. Open Subtitles يقول مراسلنا في الحرب إنه غير متاح لإدلاء بتعليق
    Muhabirimiz Jane Livingstone orada ve BM'nin alacağı önlemleri bekliyor. Open Subtitles يوجد بعض الرجال محاصرين بين خطوط القتال مراسلتنا جاين ليفنجستون من هناك
    Norman kasırgası Quahog'u vurmak üzere. Şimdi yerel halkın yaklaşan felaketle nasıl baş edeceğini öğrenmek için Uzak Doğulu Muhabirimiz Tricia Takanawa'ya dönüyoruz. Open Subtitles الاعصار على وشك ضرب مدينة كوهاغ نذهب لنقل حي مع مراسلتنا تريشا تيكاناوا
    Yeni Muhabirimiz Veronica Corningstone. Open Subtitles هذة كانت مراسلتنا الجديدة فيرونيكا كورنيجستون
    Bourbon lütfen. Ona ne ad vereceğimi hiç bilmiyorum. Meydanda Muhabirimiz ile temas kurduğumuzda ortaya çıktı. Open Subtitles و لكنها لم تؤثر بشيئ الجعه رجاءً يظهر الأن الحاله مع مراسلتنا فى فلوريدا
    Zoe, yeni Beyaz Saray Muhabirimiz olacaksın. Open Subtitles زوي، ستكونين مراسلتنا الجديدة في البيت الأبيض
    Üç yıldır işçi Muhabirimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا مراسل لشؤون العمّال منذ 3 سنوات
    Şimdi Uzak Doğulu Muhabirimiz Tricia Takanawa'nın yanına... Rhode Island Eyalet Hapishane'sine gidiyoruz. Tricia? Open Subtitles ننتقل الآن إلى المراسلة الآسيوية تريسا تاكاناوا الواقفة خارج سجن ولاية رودآيلند التأديبي، تريسا؟
    Şimdi daha fazlası için Asyalı Muhabirimiz Tricia Takanawa'dayız. Open Subtitles والآن في بث مباشر لمراسلتنا الآسيوية (تريشيا تاكاناوا ) والمزيد
    Yanımızda özel Muhabirimiz, Miami-Dade Suç Laboratuvarı'nda eskiden Olay Yeri İnceleme Uzmanı Ryan Wolfe var. Open Subtitles " ومعنا هنا المراسل المختص " رايان وولف محقق جنائي " سابق " من معمل
    Ondan sonra, Muhabirimiz Tomo'ya ulaşamadım. Open Subtitles بعد ذلك فقدت الاتصال بتومو شان مذيعنا الخاص
    Ve son olarak 60 saniyelik boş zamanımızda... Uzak Doğulu Muhabirimiz Tricia Takanawa'ya bağlanıyoruz. Open Subtitles وأخيراً نذهب للمراسلة الأسيوية تريشيا تاكاناوا لمدة 60 ثانية من التفاهات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus