"muhteşem değil mi" - Traduction Turc en Arabe

    • أليس رائعاً
        
    • أليس هذا رائعاً
        
    • أليس هذا رائع
        
    • أليس هذا رائعا
        
    • اليس رائعا
        
    • أليس رائع
        
    • أليس مدهشا
        
    • أليست رائعة
        
    • أليس ذلك رائعا
        
    • أليس هذا رائعًا
        
    • اليس هذا رائعا
        
    Bu zalim bir dünya Muhteşem değil mi? Open Subtitles إنه عالم متوحش أليس رائعاً ؟
    * Ne Muhteşem değil mi * Open Subtitles * أليس رائعاً ؟ *
    - Muhteşem, değil mi? - Muhteşem olan nedir? Open Subtitles أليس هذا رائعاً - ما هو الشئ الرائع ؟
    Muhteşem değil mi? Herkes sonunda tanıştı. Anneme geri kalan ofisleri göstereyim. Open Subtitles حسنا، أليس هذا رائع الجميع أخيرا يتقابل? ربما سأري أمي باقي المكتب.
    Fikir değiştirmek mi? Duydun mu Linda? Sence de Muhteşem değil mi? Open Subtitles نغير رأينا أسمعت يا لندا أليس هذا رائعا
    Muhteşem değil mi? Open Subtitles أليس مدهشا ؟
    Mutlu yıllar sana. Mutlu yıllar sana. Şuna bak, sence de Muhteşem değil mi, beğendin mi? Open Subtitles عيد ميلاد سعيد أنظري أليست رائعة ؟
    Muhteşem değil mi? Open Subtitles أليس رائعاً ؟
    Muhteşem değil mi? Open Subtitles أليس رائعاً ؟
    Muhteşem, değil mi? Open Subtitles أليس رائعاً ؟
    Muhteşem değil mi? Open Subtitles أليس هذا رائعاً ؟
    Muhteşem değil mi, Tomas? Open Subtitles أليس هذا رائعاً (توماس)؟
    - Vay be. - Muhteşem değil mi ama? Open Subtitles وااو أليس هذا رائع ؟
    Peki ya şimdi? "Muhteşem değil mi"? "Bilimden anlıyor"? Open Subtitles و الان ماذا؟"أليس هذا رائعا" "عقل للعلم"؟
    Evet... Muhteşem değil mi? Open Subtitles نعم .. أليست رائعة ؟
    Muhteşem değil mi? Birazcık da gelecekle ilgili, uzaya adımlar, size uygun şeylerden bahsedeyim. TED أليس ذلك رائعا ؟ لننتقل الان الى المستقبل .. مالذي يخبأه لكم المستقبل
    Muhteşem değil mi? Open Subtitles اليس هذا رائعا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus