"mutant" - Traduction Turc en Arabe

    • المتحولين
        
    • متحول
        
    • متحولة
        
    • المسوخ
        
    • ميوتن
        
    • المتحولة
        
    • مسخ
        
    • مسوخ
        
    • متحولين
        
    • المتحول
        
    • المسخ
        
    • طافرة
        
    • متحولا
        
    • متحولاً
        
    • المتحوّرين
        
    [ TV spikeri ] The mutant Yasa Paketi, Senatör Kelly tarafından. Open Subtitles لقد خسر اليوم قانون كشف المتحولين واحدا من اكبر مشجعيه
    Daha eski bir mutant. Bilinci bedeninden ayrılmış, anlıyor musunuz? Open Subtitles متحول كبير في السن، ووعيه مفصول من جسدة، أليس كذلك؟
    O bir.... mutant 5. sınıf Daha önce hiç bukadar güçlüsünü hissetmedim Open Subtitles إنها متحولة و قد تم تصنيفها على أنها من أكثر القوى فاعلية
    Jinekolojik aletler mutant kadınlar üzerinde çalışmak için. Open Subtitles إنها أجهزة أمراض نساء للعمل على النساء المسوخ
    Burada hayal edilebilir her tür şeyi satarız, mutant. Karınca evlerinden zepline kadar. Open Subtitles اننا نبيع كل ما يمكن بيعه ميوتن من الانتون الى الزفلون
    Bir çeşit mutant deniz canavarından mı söz ediyoruz? Kim ne olduklarını sikler? Open Subtitles هل نحن نتكلم عن بعض انواع وحوش البحر المتحولة هنا؟
    Ama son dönemlerde mutant sorunuyla ilgili fikirleniz değişmiş, anlaşılan. Open Subtitles يبدو ان افكارك عن مشاكل المتحولين قد تغيرت مؤخرا
    Tüm hayatını "mutant problemi"ni çözmeye çalışarak geçirdi. Open Subtitles لقد قضي حياته كلها في محاولة لحل مشكلة المتحولين
    Bu dünyada hem mutant, hem de insanlar arasında bir savaşın yaklaştığını düşünen güçler var. Open Subtitles سواء من البشر او المتحولين والذين يؤمنون بأن حرب قادمة
    Dikkat edin; iyi bir mutant olmak için yapılan bu antrenmanda, TED خذ الحيطة والحذر في هذا التدريب، لتكون متحول جيد.
    Her şey olabilir. Nükleer santralden dolayı olmuş bir mutant olabilir. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أيّ شئَ، يُمكنُ أَنْ يَكُونَ متحول مِنْ التأثير النووي.
    Magneto bir kaçak Bakanlar Kurulu'nda bir mutant ve bizi anlayan bir başkan var. Peki neden saklanıyoruz? Open Subtitles يوجد متحول في الحكومة و الرئيس يفهمنا, فلماذا نختبئ؟
    Veya 120 kiloluk, iri yarı 6 mutant susamuru. Open Subtitles أو ستة متوسطة ,شبه متحولة تزن 250 باوند للواحد
    Herkese dönüşebilme yeteneğine sahip bir mutant. Open Subtitles متحولة لديها القدرة على تغيير هيئتها إلى أي شخص
    Ve Japonlar yeni bir mutant devrini karşıladılar. Open Subtitles أنا والسكان اليابانية قرن جديد من المسوخ.
    Burası sihirli, mutant. Bu tip şeyler olabilir. Open Subtitles انه متجر العاب سحري ميوتن ويفعل كل انواع الامور الغريبة
    Jean Grey, şimdiye kadar karşılaştığım tek 5. sınıf mutant. Potansiyeli sınırsızdır. Open Subtitles ان جين غراي هي المتحولة الوحيدة من المستوى الخامس التي رأيتها في حياتي, و قواها بلا حدود
    Başka kim karnımda mutant bir bebek taşıdığımı biliyor? Open Subtitles من غيرك يعلم أن لدي طفلُ مسخ في أحشائي ؟
    Benim neyim var? "mutant çekici" diyen bir tabela mı taşıyorum? Open Subtitles لا أعرف ماهي مشكلتي أثمة لافته حول عنقي تقول جاذبة مسوخ
    Ve eğer yolumuza çıkan mutant olursa, bu zehri onlara karşı kullanacağız. Open Subtitles و اذا وقف اي متحولين في طريقنا سوف نستخدم هذا السم عليهم
    Benim tarafımdaki bu mutant canavar ile kara ve denizlere hükmedeceğim. Open Subtitles بوجود هذا الوحش المتحول بجانبي سوف أحكم أرضا وبحرا
    Burada görecek bir şey kalmadı, millet. Bu mutant az sonra eriyecek ve şişko da onu kamışla emecek. Open Subtitles لا شيء لتروه هنا , ايها الناس هذا المسخ على وشك أن يذوب إلي سائل
    Ne var aklinda? mutant güçler ve yillarin egitimi mi? Open Subtitles ما رأيك، قوى طافرة أو سنوات من التدريب؟
    Anlamazlar. Bir mutant olmanın ne demek olduğunu bilmiyorlar. Open Subtitles انهم لا يفهمون, انهم لا يعلمون ما معنى ان تكون متحولا
    Caliliklarda dev, mutant bir kopegin dolandigina tamamen ikna olmus durumda. Open Subtitles مقتنع تماماً بأن هنالك كلب بريء متحولاً ضخماً يجول في المستنقع
    Burada mutant istilasını konuşuyorduk adamınla burada. Open Subtitles لقد تناقشت مع كومة المتحوّرين الذين مع صديقك هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus