"mutantların" - Traduction Turc en Arabe

    • المتحولين
        
    • المتحولون
        
    • المسوخ
        
    • متحولون
        
    Onlar senin başka mutantların güçlerini çaldığını söyledi. Open Subtitles انهم يقولون انكي تسرقين قوي المتحولين الاخرين
    Bu alet ile çok uzak mesafelerdeki, mutantların bile yerini bulabiliyorum. Open Subtitles ان هذه الالة تنقي قواي لتسمح لي بتحديد مكان المتحولين في مساحة كبيرة
    mutantların çok güçlü olduğuna dair -yada düşüncelerimizi okuyabildiklerine -ve düşüncelerimizi kontrol ettiklerine dair, Open Subtitles عن المتحولون انهم اقوياء جدا وان بامكانهم دخول عقولنا والتحكم في افكارنا
    Silahları, mutantların güçlerini ve -neler yapabilecekleri hakkında tartışacaklar. Open Subtitles ومعاهدات الاسلحة وايضا قضية المتحولون التي تسيطر علي الساحة الان
    Uzaylıların ve/veya mutantların yapacakları her şeye hazırlıklı olmalı. Open Subtitles هو سيكون مستعد لأي شيء هؤلاء الفضائين او المسوخ سيفعلوه لنا.
    Şimdi bana bu mutantların dünyadan farklı olduklarını ve en iyi savunmamızın devasa metal robotlar olacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles أقول لكم، والعديد من المسوخ. ودفاعنا مجرد روبوت الحديد؟
    Bu bebekler, mutantların... Open Subtitles إنهم أطفال متحولون...
    mutantların çoğu tünellerden kaçtı. Open Subtitles معظم المتحولين قد هربوا عبر سلسلة من الأنفاق
    Bütün o mutantların hepsi meteor yağmurundan önce masumdu. Open Subtitles كل شخص من أولئك المتحولين كانوا أبرياء قبل سيل النيازك
    Ve tüm dünyada...insanlar ve mutantların eşitliğini temsil edecek olan.. Open Subtitles و ممثلنا إلى العالم و لكل مواطني الولايات المتحدة البشر و المتحولين على السواء
    O münferit bir olaydı. O mutantların gerçek birer tehdit olduğunu anlamalısın. Open Subtitles تلك كانت حادثة منعزلة, انت يجب ان تتفهم بان هؤلاء المتحولين هم خطيرين جدا
    mutantların çoğu şemalarımızda görülmeyen tünellerden kaçtılar. Open Subtitles ... معظم المتحولين هربوا من انفاق متعددة والتي لم تكن في خرائطنا
    Burada mutantların şikayetlerini dile getirmek için toplandık Open Subtitles كيف على المتحولين أن يتجاوبوا ؟
    mutantların çoğu bizim gibi görünüyorlar. Gözcülerim farkı anlayabiliyorlar. Open Subtitles الكثير من المتحولون يُشبهونا، بوسع حراسي التفريق بينهم
    Hepinizin bildiği üzere, mutantların varlığı ilk kez 1973'deki Vietnam savaşından sonra Paris Barış Anlaşması sırasında keşfedilmiştir. Open Subtitles كما يعلم الجميع، أول اكتشاف لوجود المتحولون كان..
    mutantların bu yüzyıla kadar evrilmediklerini sanıyordum. Open Subtitles ظننت أن المتحولون لم يظهروا إلا بهذا القرن
    Tüm dünya, 73'de mutantların varlığını öğrendiğinden beri onları bir tür ikinci geliş ya da tanrı gibi gören mezhepler oluştu. Open Subtitles منذ أن إكتشف العالم المتحولون عام 1973م و هناك طوائف تؤمن بهم و تعتبرهم كعلامة من الإله
    mutantların bu yüzyıla kadar evrilmediklerini sanıyordum. Open Subtitles أعتقد ان تطور المتحولون ظهر في هذا القرن
    Küçük çocukları kaçırıp öldürmek mutantların bile bugüne değin aşmadıkları bir sınırdı. Open Subtitles خطف وقتل أطفال صغيرة... خط لم يتجاوزه المسوخ حتى الآن...
    Aslında mutantların arasında olabilir. Open Subtitles ربما بين المسوخ
    mutantların burada takıldığını duymuştum. Open Subtitles بأن المسوخ يتسكعون هنا.
    Bunlar mutantların evlatları... Open Subtitles ‫هؤلاء أطفال متحولون...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus