"mutlu sonunu" - Traduction Turc en Arabe

    • نهايتك السعيدة
        
    • بنهاية سعيدة
        
    • نهاية سعيدة
        
    • نهايتها السعيدة
        
    Yazar'ı bulmadan mutlu sonunu elde edemezsin. Open Subtitles لا يمكن أنْ تجد نهايتك السعيدة دون العثور على المؤلّف
    Bu kalbi yok edersen, onunla birlikte mutlu sonunu da yok edersin. Open Subtitles إذا حطّمتَ هذا القلب ستحطّم نهايتك السعيدة معه
    İzin verirsen mutlu sonunu bulmanı sağlayacaktır. Open Subtitles إنْ سمحتِ له ستجدين نهايتك السعيدة
    Emma'ya mutlu sonunu verebilmemiz için gereken şey keşke elimizde olsaydı. Open Subtitles {\pos(190,210)}أتمنّى لو لدينا ما نحتاجه (لمساعدة (إيمّا {\pos(190,220)}لتنال فرصتها بنهاية سعيدة
    Ve hiç bir kahraman mutlu sonunu elde edemez. Neden? Open Subtitles -وما مِنْ بطل يحظى بنهاية سعيدة
    Fakat hiçbir kadın kahraman gereğinden fazla engele takılmadan kendi mutlu sonunu elde edemez, ve bu düğünde kesinlikle istisna olmayacak. Open Subtitles ولكن مامن بطلة حصلت على نهاية سعيدة بدون التغلب على العوائق وهذا الزواج لن يخلو من ذلك
    mutlu sonunu yazman için hiç de geç değil. Open Subtitles ولكن لم يفت الأوان بالنسبة لكِ أن يكون لديكِ نهاية سعيدة
    O zaman sana, yazarı bulamazsam kendi mutlu sonunu bulamayacağını da söylemiş olmalı. Open Subtitles أنّي ما لمْ أعثر على المؤلّف فلن تنال (ريجينا) نهايتها السعيدة أيضاً
    Ona mutlu sonunu geri vereceğim. Open Subtitles -سأعيد نهايتها السعيدة
    Ne eşyanı ne de mutlu sonunu. Open Subtitles ليس ملكك، ولا حتى نهايتك السعيدة.
    "kendi mutlu sonunu yazma."'dır. Gördüğün gibi Open Subtitles "لا تكتب نهايتك السعيدة بنفسك" وكما ترى...
    mutlu sonunu bulmana. Open Subtitles -العثور على نهايتك السعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus