"muydu" - Traduction Turc en Arabe

    • هل
        
    • أليس
        
    • ألم
        
    • أكان
        
    • أكانت
        
    • أهذا
        
    • الا
        
    • اليس
        
    • هَلْ
        
    • وهل
        
    • الم
        
    • أليست
        
    • أهذه
        
    • فهل
        
    • أهي
        
    Yani şunu sormalıyız, bu daha önce de olmuş muydu? TED أعني، يجب علينا طرح السؤال، هل حدث ذالك من قبل؟
    Soru şu; Len mutsuz muydu? Ve olmadığını söylemek istiyorum. TED السؤال هو: هل لين غير سعيد؟ أريد ان اقول لا.
    Onu biraz daha erken getirseydim... yavrum iyi olur muydu? Open Subtitles إذا كنت ..احضرتها للعلاج مبكرًا هل كانت طفلتي ستكون بخير؟
    Siz ne yapıyorsunuz çocuklar? Sizin Noel alışverişi yapmanız gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس من المفترض أن تقوموا بالتبضع قبل ليلة رأس السنة ؟
    Homer, eşinle yarım saat kadar önce buluşman gerekmiyor muydu? Open Subtitles هومر، ألم يكن يفترض أن تقابل زوجتك قبل نصف ساعة؟
    Belki de sarımsağı fazla kızarttım. Garip olan tat bu muydu? Open Subtitles ربما حمرت الثوم أكثر من اللازم أكان هذا هو الطعم الغريب؟
    - Yanndan geçerken... o oluga bir sey atmas kolay olur muydu? Open Subtitles هل سيَكُونُ من السهلَ عليهِ ان يسقط شيئا في الانبوب اثناء مروره
    Peki ya Mitch? Onun bu konuda söyleyecek birşeyi yok muydu? Open Subtitles حسنا ,وماذا عن ميتش هل قال اي شئ عن هذا ؟
    İşimi biraz hafifletseydim seni biraz daha fazla görseydim, eskisi gibi olur muydu? Open Subtitles إذا رأيتك أكثر هل يمكن أن يكون مثل ما تريدين؟ أنا لا أعرف
    Zelig bir psikozlu muydu, yoksa... yalnızca nevrotik bir rahatsızlığı mı vardı? Open Subtitles السؤال كان ، هل زيليق مريض نفسي.. أم مجرد خلل عصبي حاد
    Geçmişte zihinsel yolculuklar yaparken... bagajınız bu kadar çok muydu? Open Subtitles عندما سافرتي قبل ذلك بعقلكِ هل كنتِ تحملى أمتعة كثيرة؟
    Herhangi bir şeye kızmış gibi veya sinirli davranıyor muydu? Open Subtitles كان يتصرّف غريبا أو هل بدا عصبي حول أيّ شئ؟
    Bir şeye baktığında, ona bakmaktan sıkıldığın hiç olmuş muydu? Open Subtitles هل نظرت مرة إلى شيء وأحسست بالسقم لمجرد نظرك إليه؟
    Geçtiğimiz dört buçuk saatin senin için anlamı yok muydu? Open Subtitles هل الساعات الأربع والنصف الماضية لا تعني شيئا بالنسبة لك؟
    Soruma cevap ver. Lamar Burgess Azınlık Raporlarını biliyor muydu? Open Subtitles أجيبي سؤالي هل يعرف لامار بيرجس عن تقارير الاقلية هذه؟
    Bizim daire şeklinde filan oturmamız gerekmiyor muydu, ne dersin? Open Subtitles أعتقد أنه يفترض بنا الجلوس في دائرة وقائية، أليس كذلك؟
    Tamam, senin hazırlanman gereken bir kayak gezisi yok muydu? Open Subtitles حسناً ، أليس لديك رحلة للتزلج لتستعدي من أجلها ؟
    Bu temsilcinin senin giysilerini dünyanın dört bir yanındaki mağazalara göndermesi gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألم يكن من المفروض أن تقوم ممثلتك تلك بتصدير منتجاتك إلى كل العالم
    Bu adam tam boyutta bir homoseksüel olsa senin için sorun olur muydu? Open Subtitles أقصد، لو كان أولئكَ الرجال لوطيون أكان هذا ليصبح على ما يُرام إليكَ؟
    Tüm bu saçmalıkları durdurmak için ikimizden birinin bir şeyler yapması gerekmiyor muydu? Open Subtitles أكانت هناك ثمة نقطة حيث كان بإمكان أحدنا الاستسلام لإيقاف كل هذا الهراء؟
    Bugün uğruna o parayı harcadığın huzur ve rahatlık bu muydu? Open Subtitles أهذا هو الأمان والراحة الذي ذهبت وأنفقتِ عليه ذلك المال اليوم؟
    Bu durumda geri dönmeleri gerekmiyor muydu? Open Subtitles بتعطل اجهزة الراديو الا يجب ان يعود الجميع؟
    Nilüfer çiçeği nektarı, unutmayı sağlamıyor muydu? Open Subtitles رحيق أوراق زهرة اللوتس اليس هذا يسبب النسيان؟
    Evden çktgnzda, kocanz nereye gittiginizi biliyor muydu? Open Subtitles عندما ذهبت الى الفندق هَلْ زوجكَ عَرفَ بأنّك كُنْتَ تذاهبةُ؟
    Peki diğer kişinin sesi biraz daha yaşIı ve olgun gibi geliyor muydu? Open Subtitles وهل كان صوتُ الآخر يبدو ذو أكبر سناً أعني، أكثر نضج من الآخر؟
    İçinden bir ses neden bu kadar acele ettiğini merak etmiyor muydu hiç? Open Subtitles الم يكن هناك جزء منك مستغرب لماذا كان بحاجة ماسه لأتمام الزفاف سريعا
    Böyle kabin gibi daha özel bir yeriniz yok muydu? Open Subtitles أليست لديكم مقطورة أو شيء ما اكثر خصوصيه لنبقى وحدنا؟
    Ortaya çıktığın ilk anda, aklına gelen en iyi şey bu muydu yani. Open Subtitles أهذه أفضل فكرة وسعك إبتكارها في أوّل ظهور جلل لك؟
    Tanrım, nasıl yaşayacağını biliyor muydu ki, o benim en iyi arkadaşımdı. Open Subtitles ولكن يا إلهي، فهل نعرف كيف نعيش فيه، وهي أفضل صديقة لي.
    -Senin fikrin işin sonunda buraya gelip, kucaklaşmak mı? Destek planın bu muydu? Open Subtitles أهي فكرتك أن تأتي أثناء الأشتباك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus