"nın ofisinden" - Traduction Turc en Arabe

    • من مكتب
        
    Karar doğrudan Emniyet Müdür Yardımcısı'nın ofisinden geldi. Open Subtitles لقد أتى هذا مباشرة من مكتب مفوض قائد الشرطة.
    Doğrudan Müsteşar Avasarala'nın ofisinden geldi efendim. Open Subtitles جاء مباشرة من مكتب السيده أفاسارالا، سيدي
    DA'nın ofisinden biri burada mı? Open Subtitles هو أي شخص من مكتب المدعي العام هنا؟
    Birleşik Devletler Başkanı'nın ofisinden arıyorum. Open Subtitles انا اتحدث من مكتب رئيس الولايات المتحده
    Belediye Başkanı'nın ofisinden bir kuş İtfaiye Müdürlüğü aday listesinde olduğumu onayladığı zaman memnun olmuş muydum? Open Subtitles هل كنتُ سعيداً عندما وصلني خبر من مكتب العُمدة يؤكّد لي فيه أنّني ضمن قائمة صغيرة للمرشّحين لشغل منصب مفوض قسم الحرائق ؟
    Elimde Vekil Yardımcısı'nın ofisinden alınan bir dosya var. Open Subtitles حصلت على ملف من مكتب الوكيل العام
    Bölge Savcısı'nın ofisinden Marc Odenthal'ı tanıyorsunuzdur. Open Subtitles -طاب صباحكم -أتعرفان (مارك أودينثال) من مكتب المدّعي العام؟
    Tüm hayvanların Linda'nın ofisinden geldiğini söylemiştin. Open Subtitles -قلت أنّ كلّ الحيوانات جاءت من مكتب (ليندا ).
    Olszanski'ye arkadaşım Bayan Herrera'nın talebini hızlandırmak için Başkan Yardımcısı'nın ofisinden telefon beklemesini söyle. Open Subtitles أخبر (أولزنسكي) أن يتوقع مكالمة من مكتب نائب المحافظ (عن التعجيل بطلب صديقتي الآنسة (هيريرا
    Adamın numarasını Momoa'nın ofisinden alırız. Open Subtitles فلنحصل على رقمه من مكتب "موموا".
    Hayvanların hepsi Linda'nın ofisinden geldi. Open Subtitles -كلّ الحيوانات جاءت من مكتب (ليندا ).
    Ama itiraf ediyorum o gece kelebeği Linda'nın ofisinden gelmedi. Open Subtitles لكنّي أعترف... تلك العثّة لمْ تأتِ من مكتب (ليندا).
    Bu dosyalar Amanda'nın ofisinden geldi. Open Subtitles هذه الملفات وصلت من (مكتب (أماندا
    - Ve onları Linda'nın ofisinden aldın. Open Subtitles -وأحضرتهم جميعاً من مكتب (ليندا)؟ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus