"nabzın" - Traduction Turc en Arabe

    • نبضك
        
    • نبضاً
        
    • نبضكِ
        
    Öte yandan meslektaşım Gradski, senin Nabzın ve tansiyonunla bir günden az yaşadı. Open Subtitles من جانب آخر , عندما كان معدل النبض لدى شريكي جرادسكي كمعدل نبضك وضغط دمك كان قد بقي له أقل من يوم على قيد الحياة
    Nabzın yüksek ama buna rağmen hayati belirtilerin iyi. Open Subtitles حسناً، إنّ نبضك سريع و لكنّ باقي علاماتك الحيوية طبيعية
    Başlarken Nabzın 92'lerde seyrediyordu. Open Subtitles سيواصل النزول مادمت مستمراً بالقيام بذلك. كان نبضك مستقراً عند 92 عندما بدأت.
    Ayrıca o gün elini sıktığımda Nabzın yerinden fırlayacak gibiydi dostum. Open Subtitles وعندما صافحتُ يدك، كان نبضك يضرب بقوّة مثل آلات حفر الصخور، يا صديقي.
    Ambulanstakiler Nabzın zayıf attığını fark etmiş. Open Subtitles اكتشف المسعفون نبضاً ضعيفاً
    Hayır, Nabzın nabzın iyi. Open Subtitles لا،إن نبضكِ... نبضكِ جيد منتظم
    - Nabzın iyi ancak iç yaraların olabilir. Open Subtitles نبضك قوي, ولكن قد يكون لديك إصابة داخلية
    2 enjeksiyon da verdikten sonra bile... Nabzın halen normal değil. Open Subtitles نبضك ليس طبيعي ، حتى بعد حقنتين
    Günde kaç kez Nabzın, bir dakikada 120-140'a çıkacak? Open Subtitles كم مرة في اليوم سيزيد معدل نبضك لـ 140؟
    Nabzın koşturuyor mu? Open Subtitles هل يتسارع نبضك ؟
    "Nabzın kulaklarımda çınlıyor... Open Subtitles نبضك فترات الهدوء وtympans من أذني.
    Nabzın çok yüksek. Open Subtitles كأن نبضك يتسارع
    Nabzın normale döndü. Open Subtitles جيد، نبضك رجع إلى الإستقرار
    Göğsün kalkıp iniyor. Nabzın hızlanıyor. Open Subtitles صدرك يرتفع وينزل نبضك يتسارع
    Nabzın çok hızlı. Open Subtitles أن نبضك يتزايد.
    Nabzın yavaşlıyor ve kalbin tekliyor Eldtrich. Open Subtitles نبضك يتباطأ.. وقلبك يُصارع الموت، يا (إلدرتش) يمكنني سماعه
    Nabzın tehlikeli derecede yavaş atıyor. Open Subtitles نبضك بطئ بشكل خطير
    Nabzın aksini söylüyor. Open Subtitles ! ولكن نبضك يقول خلاف ذلك
    Ama malia, eğer Nabzın scott'inki gibi düşmeye başlarsa, ya da donarak öleceğini anlarsak... Open Subtitles لكن إذا انخفض نبضك مثل (سكوت) يا (ماليا) -وإذا ظننا أنكِ ستتجمدين حتى الموت ...
    Olamaz. Yo, Nabzın gayet normal. Open Subtitles نبضك جيد جدا
    Amy'ye MR'da eşlik ederken, hayati belirtilerinin düşüp, Nabzın hissedilemez olmasını sağlayamaya yetecek kadar morfin verdi Open Subtitles عندما رافق (إيمي) للتصوير المغناطيسي قدّم لها ما يكفي من "المورفين" ليوقف علاماتها الحيويّة ، وجعل الجهاز لا يسجّل نبضاً
    Nabzın anında yükseliverdi. Open Subtitles نبضكِ يزداد قوة بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus