"nasıl biri" - Traduction Turc en Arabe

    • كيف يبدو
        
    • كيف تبدو
        
    • كيف هو
        
    • كيف هي
        
    • كيف شكلها
        
    • كيف شكله
        
    • كيف بدا
        
    • كيف كان شكله
        
    • ما شكله
        
    • كيف تبدوا
        
    • ماذا يحب
        
    • اى نوع
        
    • أي نوع من الأشخاص
        
    • أي الأشخاص
        
    • نوع الشخص الذي
        
    Bir sürü estetik ameliyatı geçirmiş, kimse Nasıl biri olduğunu bilmiyor. Open Subtitles ،لقد خضع إلى جراحة ترميمية .لا أحد يعرف كيف يبدو الآن
    Babamın Nasıl biri olduğunu öğrenmemi istedi. Open Subtitles لقد إعتقدَت أننى أردت أن أعرف كيف يبدو والدى
    Nasıl biri olduğunu merak ediyorum. Bahse varım güzel bir canlıdır. Open Subtitles أتساءل كيف تبدو, مخلوق حسن, سأكون مقيداً
    Senin Nasıl biri ya da nasıl bir hayat yaşadığına dair hiçbir fikrim yok. Open Subtitles أنا لا أحصل حتى على لمحات حول حياتك ، أو كيف تبدو معيشتك.
    Sorun olmadığını söylüyor ama onun Nasıl biri olduğunu bilirsin. Open Subtitles هو يقول انه طيب معها ، لكنك تعرفين كيف هو
    Sonra evlenirsin ve maskeler çıkar ve gerçekte karının Nasıl biri olduğunu öğrenirsin. Open Subtitles ولكن بعد الزواج يُنزع القناع ، وتجد كيف هي زوجتك
    Tam olarak Nasıl biri? Open Subtitles كيف شكلها حقيقةً ؟
    -Ajan McGee Nasıl biri? Open Subtitles كيف يبدو العميل ماكجي ككل الموظفين الجدد
    Çok tuhaf, kardeşimi hiç görmedim. Nasıl biri olduğunu da bilmiyorum. Open Subtitles ذلك غريب, أنا لم أر أخي أبدًا ولا أعرف حتى كيف يبدو
    - Burada 5 daire var ve hiç biri Nasıl biri olduğunu bile bilmiyor. Open Subtitles انظرى هناك العديد من الأشخاص هنا و لا احد يتذكر كيف يبدو شكلك
    Hiç olmaz diyordun. - Nasıl biri? - Çok şirin. Open Subtitles أترين، وقد قلتِ أن ذلك لن يحدث أبداً كيف يبدو ؟
    Nasıl göründüğünü, Nasıl biri olduğunu biliyorum, ama günün sonunda kiminle beraber olmak istediğimi düşününce, cevap o. Open Subtitles أعلم كيف يبدو , و أعلم ما كان عليه لكن في نهاية المطاف حين أفكّر بمن أريد أن أتواجد معه
    Nasıl biri olduğunu, nasıl bir araba kullandığı filan... Open Subtitles كيف يبدو ، ما نوع السيارة التي كان يقودها
    Ben ona hiçbir şey anlatmadığım için Nasıl biri olduğunu öğrenmek için seni tuzağa düşüren oydu. Open Subtitles هي التي نصبت لكَ كميناً لتعرف كيف تبدو لأنّني لم أخبرها بشيء أبداً
    Şu evlatlık kız, Nasıl biri? Open Subtitles هذة الأبنة المتبناة كيف تبدو أذاً ؟ هادئة
    Buluşacağın kız Nasıl biri? Open Subtitles كيف تبدو من ستواعدك يا رايموند؟
    - Buluşacağın kız Nasıl biri, Raymond? Open Subtitles كيف تبدو من ستواعدك يا رايموند؟
    Sen Doktor Crane'in Nasıl biri olduğunu bilemezsin. Open Subtitles لن يسمحوا لي " ليس لديك فكرة كيف هو دكتور " كرين
    En güzel tarafı, Ben'in aslında Nasıl biri olduğunu öğrenme şansıydı. Open Subtitles أفضل جزء كان, أنها كانت فرصة لمعرفة كيف هو (بين) حقاً.
    Nasıl biri olduğunu biliyorsun. Ensemde boza pişirip duruyordu. Open Subtitles اظطررت أن أوقفها عن إزعاجي فأنت تعرف كيف هي
    Nasıl biri? Open Subtitles كيف شكلها ؟
    Atom Ajansı'nın üretme yasağını 20 yıldır çiğnemesine rağmen Nasıl biri olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles عشرين سنـة وهي يهزأ بعقوبـات منع إنتشار الأسلحة النوويـة ومازلنا لا نعرف كيف شكله
    - Bırak terapiyi, görüştüğü adam Nasıl biri? Open Subtitles تباً للعلاج، كيف بدا ذلك الشخص الذي قابله؟
    Nasıl biri olduğunu düşün. Open Subtitles وفكر كيف كان شكله
    - Nasıl biri olduğunu hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل تذكرين ما شكله ؟
    Nasıl biri? Open Subtitles كيف تبدوا على الطبيعه؟
    Nasıl biri olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف ماذا يحب.
    Yani bu olay, Nasıl biri olduğunu gösteriyor. Open Subtitles أعنى, ان هذا قد يُخبرك اى نوع من الرجال هو
    Nasıl biri, 7,32$'lık hesabını ödemeden tüyer? Open Subtitles أي نوع من الأشخاص الذي يتهرب من دفع فاتورة قيمتها 7.32 دولار ؟
    Bu L, Nasıl biri? Open Subtitles من أي الأشخاص إل هذا؟
    Aslında bunu yapmana sevindim böylece yatağa girdiğim insanın Nasıl biri olduğunu öğrenmiş oldum. Open Subtitles إنني مسرورٌ بالواقع بأنك فعلت ذلك، لأنني الآن أعرف نوع الشخص الذي سأكون بعلاقةٍ معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus