"nasıl cevap" - Traduction Turc en Arabe

    • كيف ترد
        
    • وما عليك إلا أن تخبرني ماذا
        
    • كيف نرد
        
    • كيف أجيب
        
    • كيف أجيبكِ
        
    • كيف أرد
        
    • كيف اجيب
        
    • الرد على ذلك
        
    Bazı kurbanlarda uçaksavar mermisi ile uyumlu yaralar olduğu söylentilerine nasıl cevap vereceksiniz? Open Subtitles كيف ترد على شائعات بأن بعض الضحايا لديه جروح مطابقة لطلقات مضادة للطائرات؟
    Risk fonlarının finans sektörünün akbabaları olduğu ve seçkin bir azınlığın piyasayı haksız yere etkilediği eleştirilerine nasıl cevap vereceksiniz? Open Subtitles كيف ترد علي الانتقادات بأن صناديق الاستثمار بمثابة حيوانات تأكل الجيف في القطاع المالي وأن قلة مختارة لها تأثير هائل علي الأسواق؟
    Sizce, bu kişi nasıl cevap verir. Open Subtitles وما عليك إلا أن تخبرني ماذا تعتقد أن الشخص الآخر سوف يقول
    Burada şiddetli bir savaşın içindeyiz ve hâlâ nasıl cevap vereceğimizi bilmiyoruz. Open Subtitles نحن فى حرب عاصفة هنا ومازلنا لا نعرف كيف نرد القتال
    Buna nasıl cevap vereceğimi bilmiyorum. Open Subtitles أتعلمين، لا أعلم كيف أجيب على هدا السؤال
    Kendim de bilmezken, sana nasıl cevap verebilirim? Open Subtitles كيف أجيبكِ وأنا لا أعرف الأجابة ؟
    Ben de nasıl cevap vereceğimi bilemedim. Ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles ولم أعلم كيف أرد لم أعلم ماذا علي أن أفعل
    Bu soruya nasıl cevap vereceğimden emin değilim, tatlım. Open Subtitles انا لست متأكدا كيف اجيب عن هذا السؤال , حبيبتي
    Buna nasıl cevap vereceğimden gerçekten emin değilim Efendim. Open Subtitles أنا لست متأكدة أني أستطيع الرد على ذلك سيدي
    nasıl cevap vereceğini bile bilmiyorsun... Open Subtitles أنت حتى لا تعرف كيف ترد الآن.
    Sayın Heimdahl, bu ağır suçlamalara nasıl cevap vereceksiniz? Open Subtitles سيّد (هايمدال) كيف ترد على هذه الاتهامات الخطيرة؟
    Sizce, bu kişi nasıl cevap verir. Open Subtitles وما عليك إلا أن تخبرني ماذا تعتقد أن الشخص الآخر سوف يقول
    "Bize defalarca sorunun ne olduğunu sordu... biz de nasıl cevap vereceğimizi bilemedik." Open Subtitles "وقد سألنا مرارا ما خطبها... "ولم نعرف كيف نرد عليه
    Buna nasıl cevap verilir bilmiyorum ki... Open Subtitles انا لا أعرف حقاً كيف أجيب على هذا السؤال
    Kendim de bilmezken, sana nasıl cevap verebilirim? Open Subtitles كيف أجيبكِ وأنا لا أعرف الأجابة ؟
    nasıl cevap vereceğimi bilemiyorum, efendim. Open Subtitles لا أعلم كيف أرد على ذلك ياسيدى
    O soruya nasıl cevap verilir bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف كيف اجيب علي هذا السؤال
    Buna nasıl cevap vereceğimden gerçekten emin değilim Efendim. Open Subtitles أنا لست متأكدة أني أستطيع الرد على ذلك سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus