"nasıl olduğunu bilmiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أعرف كيف حدث
        
    • لا أعلم كيف حدث
        
    • أنا لا أعرف كيف
        
    • لا أعرف كيف يبدو
        
    • لا اعرف كيف
        
    • لا أعرف مدى
        
    • أجهل ماذا حدث
        
    • أعلم كيف حصل
        
    • لا أدري كيف حدث
        
    • لا اعلم كيف حدث
        
    • أعلم كيف حدث ذلك
        
    Tam olarak nasıl olduğunu bilmiyorum, ve sizi temin ederim ki bu salgın ile hiç bir ilgim yok. TED و الآن لا أعرف كيف حدث هذا, و ليس لدى أى شىء لفعله, أعدكم بذلك.
    - nasıl olduğunu bilmiyorum. - '65'teki Anderson vakası. Open Subtitles ـ لا أعرف كيف حدث هذا ـ حالة أندرسون في الـ65
    nasıl olduğunu bilmiyorum ama herşey bu sebepten oluyor. Open Subtitles أنا أخبرك يا رجل، لا أعلم كيف حدث ذلك و لكن هذه هي طريقة عملها
    nasıl olduğunu bilmiyorum ama o adam gerçek Adolf Hitler. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أو لماذا لكنه هو أدولف هتلر الحقيقي
    Catherine'nin yazısının nasıl olduğunu bilmiyorum ki. Open Subtitles يبدو... لا أعرف كيف يبدو خط (كاثرين)
    - Dene. nasıl olduğunu bilmiyorum. Onu içinde besleyip, geliştirmelisin. Open Subtitles لا اعرف كيف يعمل هذا يجب عليك ان ترعيه وتطوريه
    Resmi olarak bu sıralamaların gerçekte nasıl olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف مدى رسمية هذه الرتب.
    Kaç gündür eve gitmiyorum. nasıl olduğunu bilmiyorum bile. Open Subtitles ، لم أكن بالمنزل لأيام لا أعلم كيف حصل ذلك حقاً
    Bunun nasıl olduğunu bilmiyorum, ama bu... evet, bir şeyin sana göz kulak olduğunu gösteriyor. Open Subtitles لا أعرف كيف حدث ذلك، لكنّها تشير إلى أنّ شيئاً يرعاكِ
    nasıl olduğunu bilmiyorum, ama o günün tüm gerçekliği, olayların gerçek akışıyla gözlerimin önünde kare kare oluşmaya başladı. Open Subtitles لا أعرف كيف حدث هذا ... لكنهذااليومصافياًحقاً ... الذكرياتتبدوكصورةواضحة
    nasıl olduğunu bilmiyorum, ama o günün tüm gerçekliği, olayların gerçek akışıyla... gözlerimin önünde kare kare oluşmaya başladı. Open Subtitles لا أعرف كيف حدث هذا ... لكنهذااليومصافياًحقاً ... الذكرياتتبدوكصورةواضحة
    nasıl olduğunu bilmiyorum, ama çok acıyor. Open Subtitles .. لا أعرف كيف حدث هذا .لكنه مؤلم جداً
    Ama bunun nasıl olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف حدث هذا
    Yardım et bana, nasıl olduğunu bilmiyorum, ama yemin ederim bir kazaydı. Open Subtitles إلهي ساعدني، لا أعلم كيف حدث هذا لكنه كان حادثاً، أُقسم
    Hâlâ nasıl olduğunu bilmiyorum ama burada olman inanılmaz. Open Subtitles لا زلت لا أعلم كيف حدث هذا لكن من الرائع وجودك هنا
    nasıl olduğunu bilmiyorum ama bu kulağa hoş geliyor. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف كيف ولكن هذا يبدو جيدا
    Catherine'nin yazısının nasıl olduğunu bilmiyorum ki. Open Subtitles يبدو... لا أعرف كيف يبدو خط (كاثرين)
    Leviathan, nasıl olduğunu bilmiyorum, ama her nasılsa bütün her şeyi kontrol ediliyor. Open Subtitles لا اعرف كيف اوقف التنين ولكن بطريقه ما كنت تسيطر علي كل الوضع
    Resmi olarak bu sıralamaların gerçekte nasıl olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف مدى رسمية هذه الرتب.
    Bir uyandım... evliydim ve bunun nasıl olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles إستيقظت يوماً ما... ووجدت نفسي مُتزوجاً. ولا أعلم كيف حصل ذلك.
    nasıl olduğunu bilmiyorum, fakat çok mutluluk verici bir şok olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا أدري كيف حدث ولكنني أؤكد بأنها كانت صدمه سعيده
    nasıl olduğunu bilmiyorum ama Chris Jacoby yakın zamanda beyin hasarına uğramış. Open Subtitles لا اعلم كيف حدث, لكن كريس جاكوبي تكبد ضرراً دماغياً بالغاً مؤخراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus