"nazi'" - Traduction Turc en Arabe

    • نازي
        
    • النازيين
        
    • نازيين
        
    • النازيون
        
    • نازيا
        
    • نازى
        
    • نازيه
        
    • نازيّ
        
    • للنازيّين
        
    • النازين
        
    • النازيّ
        
    Evet, bir Nazi askerine benziyor ama bu sadece benim haklı olduğumu gösterir. Open Subtitles نعم، يبدو مثل نازي أبيض سمين عضو فرقة عاصفة، لكن الذي يثبت نقطتي.
    Gerçek bir Nazi olsaydım hayatımı tehlikeye atıp onları Filistin'e götürmeye çalışır mıydım? Open Subtitles سأصبح نازي حقيقي لكي أخرج قومي بأمان إذا ما اوصلتهم بأمان إلى فلسطين.
    Avrupa'da, 80 yaşında bir kamp nöbetçisini Nazi savaş suçları için mahkemeye çıkarıyorlar. Open Subtitles فى أوروبا, أنهم يحاكمون حارسا لحقل النازيين عمره 80 عاما لإرتكابه جرائم حربية.
    Ailem ünlü bir Nazi avcılarıydı, yani pek etrafta değildiler. Open Subtitles أبواي كانا صيادين نازيين مشهورين لذلك لم يتواجدا بالأرجاء كثيرا
    Yedek Ordu bütün Muhafız Alayı, Gestapo ve Nazi memurlarını tutuklayacak. Open Subtitles الجيش الإحتياطي سيعتقل كل البوليس النازي و الجستابو و الرسميون النازيون
    Yağmur ormanlarının örtüsünü kaldırmayı seven bir herifin. Dede bir Nazi'ydi.. Open Subtitles شخص يحب العيش في الغابات الاستوائية اتضح أن لديه ميولا نازيا
    Arkadaşım bu, hakiki bir Nazi subayı üniforması, tahminen 1942'den. Open Subtitles هذه يا صديقي بدلة ضابط نازي أصيلة منذ عام 1942
    Seni kafayı yemiş Nazi, seni. Senin icabına bakacağım, koduğumun Alman'ı. Open Subtitles . أنت نازي مُختل . سأنال منك , أيها الألماني القذر
    Elimde sizi Nazi savaş suçlularından birine ulaştırabilecek veriler var. Open Subtitles لدي معلومة تمكنكم من ان تقبضوا على مجرم نازي مطلوب
    Bizi yakalayanların Nazi haçları vardı ama organize bir gruba benzemiyorlardı. Open Subtitles أجل الذين هاجمونا لديهم رسم نازي لكن لا يبدوا عمل منظم
    Ama halkımız Hitler ve Nazi eşkıyalarının Avrupa'nın sorunu olduğunu düşünüyor. Open Subtitles لكن شعبنا يظن أن هتلر وعصابته من النازيين هم مشكلة أوروبا
    Fransız direnişinde Nazi idam timinin karşısında olmak büyük bir onur olarak düşünülürmüş; Open Subtitles خلال المقاومة الفرنسيّة لقد كان يعتبر شرفا عاليا الرمي بالرصاص من قبل النازيين
    Rommel ve Naziler için bu, tanrilarin alacakaranliginin baslangici, Nazi Almanyasinin son aylaridir. Open Subtitles بالنسبه الى روميل و النازيين كان هذه بدايه مرحله الانحطاط الشهور الاخيره للنازيه
    Cuntayla iki hafta çalıştım ama bunlar Nazi. Open Subtitles لقد عملت لصالح الطمغة العسكرية الحاكمة لمدة أسبوعين ولكنهم في الحقيقة نازيين
    Partide saklanan Nazi'ler vardı! Bunu yapacağını biliyordum! Benim için neyin var Catch? Open Subtitles كان هناك نازيين يَختفونَ في فتنكَ عَرفتُ بأنّك تَعمَلُ ذلك
    Marcus'u Nazi'lerden önce bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نلحق بماركوس قبل أن يفعل النازيون
    Hayır, Nazi değilim. Değilim... Open Subtitles لا، أنا لست نازيا أنا لست سياسيا على الإطلاق
    Müller adlı Nazi ajanı için çalışan bir katil. Open Subtitles انه مجرم يعمل لصالح عميل نازى رجل يُدعى مولر
    Siz "küçük izciler" ne zaman bir Nazi kamyonu uçursanız 12 masum vuruluyor. Open Subtitles فى كل مره تقومون بتفجير شاحنه نازيه ثمه 12 رهينه تقتل
    Ama o üniformayı çıkartırsan, kimse daha önce bir Nazi olduğunu bilemeyecek. Open Subtitles ولكن لو تخلّصت من ذلك الزيّ، فلن يعرف أحد أنّك نازيّ
    Emrim altındaki her adamın bana 100 tane Nazi kafa derisi borcu var. Open Subtitles كلّ رجل منكم تحت إمرتي يدين لي بـ100 فروة رأس للنازيّين
    Avrupa'nın kadim geniş ve şanlı devletleri düşse, Nazi ve Gestapo yönetimin iğrenç düzeninin eline düşse bile yorulmayacağız ve başarısız olmayacağız. Open Subtitles على الرغم من أن مساحات واسعة من أوروبا والعديد من الدول القديمة والمشهورة قد سقطت أو ستسقط في قبضة النازين
    Benim sözüme karşılık o Nazi'nin sözüne mi inanacaksın? Open Subtitles ماذا، هل ستُصدقُ كلمةَ ذلكّ النازيّ بدلَ كلمتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus