- Ripley hakkında Ne dersen de, onu yakaladığım gerçeğini değiştiremez. | Open Subtitles | قل ما تشاء عن "ريبلى" ولكن لاشئ سيغير حقيقة أنى أعتقلته |
- Doğru. Carl'ın kişiliği biraz güçlü gelebilir ama Ne dersen de. | Open Subtitles | حسنا أعرف شخصيته يمكنه أن يكون صادما لكن قل ما تشاء |
Şimdi Ne dersen de, fark etmez. | Open Subtitles | هم لن يعتبروا لك على أية حال, مهما قلت لهم |
Bana Ne dersen de ama kızım hakkında bir şey söyleme. Anladın mı? | Open Subtitles | قولي ما تشائين عني ولكن إياكِ أن تتحدثي بأية تفاهات عن إبنتي ، أتفهمين ؟ |
Bana nasihat verme de, Ne dersen de. | Open Subtitles | قل ما شئت لكن رجاء لا تلقي علي خطاب ديني |
Ne dersen de artık o şeyi bir şişeye koysan, onu feci şekilde yutardım. | Open Subtitles | سمها ما شئت لكن ضعها في قنينه وارمها في الداخل |
- Bana Ne dersen de fark etmez. | Open Subtitles | -لا يهم ما تقوله لي -أنت لا تعرف شيئاً |
Ne dersen de ama düsesin bir tarzi vardi. | Open Subtitles | قولوا ما تريدون و لكن الدوقة لديها أسلوبها الراقي |
- Bu yalnızca bir mazeret. - Ne dersen de. | Open Subtitles | أنت تختلق الأعذار - قولي ما تدعين - |
Ne dersen de, her şey doğa kanunlarıyla açıklanamayabilir. | Open Subtitles | سمّها ما شئت. لا يمكن تفسير كل شيئ حسب قوانين العالم الطبيعي. |
Ne dersen de, Disney hâlâ insanların talep ettiği şeyleri üreten... | Open Subtitles | قل ما تشاء, لكنها إحدى الصناعات الأمريكية القليلة التي |
Ne dersen de, şehri tekrar görmek heyecan verici. Bekle geldim, eski dostum! | Open Subtitles | ... قل ما تشاء فمن المثير رؤية المدينة |
"Acele et, Ne dersen de artık sana petrol vermeyeceğim." dedi. | Open Subtitles | "أسرع، لن أعطيك المزيد من البنزين مهما قلت. |
Ama sen Ne dersen de veya yap, ben bununla yaşamak zorundayım. | Open Subtitles | لكنني سأتعايش معه مهما قلت أو فعلت |
Ne dersen de, seni bir daha kaybedemem. | Open Subtitles | مهما قلت ، فأنا لن أخسرك مجدداً |
Ne dersen de ama çok iyi bir yeminli muhasebeciyim. | Open Subtitles | قولي ما تشائين عنّي شخصيّا, لكنّني محاسب عظيم. |
Ne dersen de. Gelecek seansa gidiyoruz. Bu arada 429 taneydi. | Open Subtitles | قولي ما تشائين سوف نذهب في جلستنا التالية .. وبالمناسبة كانوا 429 بلاطة |
Ne dersen de, ama arkadaşın marka olduğunda onu kıskanma. | Open Subtitles | قولي ما تشائين لكن لا تتعلقي بهذا كثيرا |
Ne dersen de ona yardım ettiğini düşünmek hoşuma gidiyor. | Open Subtitles | . . قل ما شئت لكني احب التفكير في انك ساعدتها |
Bizim aksi krala Ne dersen de ama şarap konusunda ağzının tadını biliyor. | Open Subtitles | قل ما شئت عن المزاج السيّء للملك لكنّ ذوقه في النبيذ مثاليّ |
Sen Ne dersen de ben buna sikik bir yalan derim. | Open Subtitles | سمها ما شئت أسميها خدعة قذرة لعينة |
Ee, buna Ne dersen de , Richie. | Open Subtitles | حسنا, سمها ما شئت, ريتشي. |
- Ne dersen de. | Open Subtitles | - لا يهم ما تقوله |
Ne dersen de ama dusesin bir tarzi vardi. | Open Subtitles | قولوا ما تريدون و لكن الدوقة لديها أسلوبها الراقي |
- Bu yalnızca bir mazeret. - Ne dersen de. | Open Subtitles | أنت تختلق الأعذار - قولي ما تدعين - |
Ne dersen de. Bu evladımı koruyacak. | Open Subtitles | سمّها ما شئت ستحمي طفلي |