"ne olduğunu görmek istiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أريد أن أرى ما
        
    • أريد رؤية ما
        
    • أريد أن أتبيّنه بنفسي
        
    • أود رؤية ما يحدث
        
    • اريد ان ارى ماذا يوجد
        
    Teal'c, bu kadar uzun süren şeyin ne olduğunu görmek istiyorum. Dikkatli ol. Open Subtitles تيلك, أريد أن أرى ما الذى أخرهم هكذا أبقي عينك مفتوحة
    İçinde ne olduğunu görmek istiyorum. Hemen teknisyenlere ulaştırın. Open Subtitles أريد أن أرى ما عليه , خذه إلى معمل التقنية مباشرة
    Elinde ne olduğunu görmek istiyorum. Elini ver. Open Subtitles أريد رؤية ما على يدك، ناولني يدك.
    Çantanın içinde ne olduğunu görmek istiyorum! Open Subtitles أريد رؤية ما بداخل هذه الحقيبة
    ne olduğunu görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتبيّنه بنفسي
    ne olduğunu görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتبيّنه بنفسي.
    ne olduğunu görmek istiyorum. Open Subtitles أود رؤية ما يحدث
    İçinde ne olduğunu görmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان ارى ماذا يوجد داخل هذا الشيء.
    Bir insanı ısırdığında ne olduğunu görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى ما يحدث عند تعض الإنسان
    Bir insanı ısırdığında ne olduğunu görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى ما يحدث عندما تعض الإنسان.
    İçeride ne olduğunu görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى ما يحدث بالداخل
    - Kan grubunun ne olduğunu görmek istiyorum. Open Subtitles - أريد أن أرى ما فصيلة دمّه كانت.
    Ben onlar girmeden önce ne olduğunu görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى ما حدث قبل دخولهم
    Ben bundan sonra ne olduğunu görmek istiyorum. Open Subtitles أريد رؤية ما سيحدث تاليًا.
    Sadece ne olduğunu görmek istiyorum. Open Subtitles انا أريد رؤية ما هذا
    Sadece aşağıda ne olduğunu görmek istiyorum. Open Subtitles انا أريد رؤية ما بالأسفل
    ne olduğunu görmek istiyorum. Open Subtitles أود رؤية ما يحدث - !
    Burada geçmişte ne olduğunu görmek istiyorum! Open Subtitles انا اريد ان ارى ماذا يوجد في الخلف هنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus