"ne söyleyeceğimi" - Traduction Turc en Arabe

    • ماذا أقول
        
    • ما أقول
        
    • ماذا اقول
        
    • ما سأقوله
        
    • ماذا سأقول
        
    • ما أقوله
        
    • ما سأقول
        
    • ما أَقُولُ
        
    • ما اقول
        
    • ما كنت سأقوله
        
    • ما الذي أقوله
        
    • ما الذي سأقوله
        
    • ما ينبغي أن أقوله
        
    • ما يجب أن أقوله
        
    • وماذا أقول
        
    Bak. Sana Ne söyleyeceğimi bilemiyorum, ama burada şapka yok. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف ماذا أقول لك ولكن القبعة ليست هنا.
    Ne söyleyeceğimi bilmiyorum, bizim üç kasabamız gibi sadece sarayları var. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول فقط بقصورهم , مثل ثلاث من مدننا
    Hem burada ilk defa yer alıyorum, hem de Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. TED أنا أيضاً هنا للمرة الأولى ولا أعرف ماذا أقول
    Sana ihtiyacı var ve senin de ona. Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles هو يحتاجك و أنت تحتاجينه لا أعرف ما أقول
    - Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Bunun için onu suçlama. Open Subtitles لا أعلم ماذا اقول حسنا, لا تُمسكينها بحقه
    Burada Ne söyleyeceğimi aylardır kurgulamaya çalışıyorum. TED كنتُ أحاول إيجاد ما سأقوله هنا منذ شهور.
    Bu an, seni tekrar gördüğüm zaman sana Ne söyleyeceğimi hem umarak hem de korkarak beklediğim andı. Open Subtitles هذة هى اللحظة التى كنت أخاف منها وأتمناها أتسأل ماذا سأقول وسأفعل إذا رآيتك مرة آخرى
    İnsanların fısıltılarını duyunca Ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles حينما أسمع الأشياء الخبيثة التي يهمس بها الناس ، لا أعرف ماذا أقول
    Köyümüzü kurtardın, sana teşekkürden başka Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لقد أنقذت بلدتنا لا أعرف ماذا أقول عدا شكراً لك
    Ne söyleyeceğimi bilmiyorum,efendim. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول يا سيدي بمجرد علمنا من الشرطة السرية
    Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول الآن. حمقاء، ألستُ كذلك؟
    Ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Eğer istifamı istersen anlayışla karşılarım. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول إذا أردتني أن أستقيل، سأفعل
    İkincisi, fark etmemiş olabilirsin ama biriyle konuşuyorum ve sana Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles و ثانياً، لا أعرف إن كنت لاحظت لكننا كنا نتحدث لذا فلا أعرف ماذا أقول لك
    Bunu hakkında Ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Tamamen vahşi. Open Subtitles ،لا أدري ماذا أقول عنه إنّه مُحترف تماماً
    Dün, ikinizi yakaladığımda, Ne söyleyeceğimi bilemedim, ama şimdi biliyorum. Open Subtitles إسمعا, حينما قبضت عليكما البارحة, لم أكن أعرف ما أقول لكني أعرف الآن
    Dün bahçede şu adam ondan bahsediyordu. Ne söyleyeceğimi bilemedim. Open Subtitles كان هناك رجل يتحدث عنه في الساحة أمس لم أعرف ما أقول
    Dün bahçede şu adam ondan bahsediyordu. Ne söyleyeceğimi bilemedim. Open Subtitles كان هناك رجل يتحدث عنه في الساحة أمس لم أعرف ما أقول
    Bana öyle baktığın zaman, Ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles عندما تنظرى الى مثل ذلك، أنا لا اعرف ماذا اقول. أحيانا من الأفضل أن لاتقول شيئ.
    Hem ona ve teyzesine Ne söyleyeceğimi bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما سأقوله لها ولعمتها على أي حال
    Polise anlatalım. Sen anlatmazsan, ben anlatacağım. Fakat Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles دعنا نخبر الشرطة وإذا مانعت ذلك سأفعل هذا ولكنني لا أعلم ماذا سأقول
    Ne söyleyeceğimi bilemediğim zaman nasıl olduğumu bilirsin. Open Subtitles وأنت تعرف ماذا يحدث لي حين لا أجد ما أقوله
    Ne söyleyeceğimi bilmiyorum, ama otelimde kalamayacaksın. Open Subtitles لا أعرف ما سأقول لهم لكنك لن تبقى في فندقي
    Şefinize olanlar için Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ عندما يتعلق الأمر برئيسَكَ
    Sana Ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles لا اعلم ما اقول لك عن ذلك، لكن ربما هو يحتفل
    Ne söyleyeceğimi unuttum. Open Subtitles أنا فقط نسيت تماما ما كنت سأقوله
    Herşeyi mahvettiğim dışında Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي أقوله غير أنني أفسدت الأمور
    Ne söyleyeceğimi bildiğin için gereksiz olmasına rağmen. Open Subtitles بالرغم من أنه غير ضروري، لأنك تعرفين ما الذي سأقوله.
    Her şeyi yoluna koyarım. Ben ona Ne söyleyeceğimi biliyorum. Open Subtitles سأصلح الأمور بينكما أنا أعرف تماماً ما ينبغي أن أقوله لها
    Ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Üzgün olduğum dışında. Open Subtitles لا أعرف ما يجب أن أقوله غير أننى آسفة للغاية
    Nereye gideceğimi söyleyen e-mailler Ne söyleyeceğimi, nerede ne bırakacağımı nerede ne bulacağımı söylüyorlar. Open Subtitles رسائل إلكترونية تخبرني أين أذهب وماذا أقول أماكن أترك فيها أشياء وأجد فيها أشياء أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus