"ne yapardım" - Traduction Turc en Arabe

    • ماذا سأفعل
        
    • ماذا أفعل
        
    • ما سأفعله
        
    • ماذا سافعل
        
    • ما الذي سأفعله
        
    • ماذا كنت سأفعل
        
    • أين سأكون
        
    • ماذا افعل
        
    • مالذي سأفعله
        
    • ماذا عساي أفعل
        
    • ما سأفعل
        
    • مالذي كنت
        
    • ما عساي
        
    • ما كنت سأفعل
        
    • ما كنت لأطيق
        
    Bir suç esnasında arabamın tamponu çıksa ben ne yapardım, biliyor musun? Open Subtitles سأخبرك، هل تعلم ماذا سأفعل إن وقع مصدّ سيارتي أثناء ارتكابي لجريمة؟
    Bende extradan para olsaydı ne yapardım biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلمون ماذا سأفعل لو حصلت على بعض المال الإضافي؟
    İyi olduğunu biliyordum, ama eğer birşey olursa, onsuz ben ne yapardım? Open Subtitles كنتُ أعلم أنهـا بخير. ولكن إن حدث شيءٌ لهـا يوماً ما، ماذا سأفعل من دونهـا؟
    Sen olmasaydın ne yapardım bilemiyorum Sonuçta, onu tanıyabilecek tek kişi sensin Open Subtitles لم أكن أدري ماذا أفعل بدونك أنت الشخص الوحيد الذي يمكنك التعرف عليه
    Onun durumunda bir borsacı olsam ne yapardım parayı nasıl saklardım diye düşündüm. Open Subtitles فكرت في ما سأفعله لو كنت تاجرة في مكانه فكنت لأخفي بعض المال
    Araba kovalayan bir köpek. Yakalayabilsem ne yapardım bilmiyorum. Open Subtitles أنا كلب الاحق السيارات لا أعرف ماذا سافعل لو أمسكت بها
    New York'tayken onun gibi birisi gelip böyle boktan bir davayı üstlenmemi istese ne yapardım biliyor musun? Open Subtitles لو جاء أحد مماثل لها إلي في نيويورك بهذه القضية المعقدة أتعرف ما الذي سأفعله
    Her şey böyle mükemmel olmasaydı ne yapardım bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ماذا سأفعل لو لم تصبح الأمور ممتازة
    Sana bir şey olsaydı ne yapardım bilemiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا سأفعل إذا كان أي شيء من أي وقت مضى حدث لك.
    Sen olmasaydın ne yapardım, hiç bilmiyorum. Open Subtitles أمانةً لم أكن أعرف ماذا سأفعل لو لم تكن لدي.
    Ailemiz ölünce, her şeyim o oldu. Onsuz ne yapardım bilmiyorum. Open Subtitles منذ وفاة والدينا , وأنا لا أملك غيره لا أعرف ماذا سأفعل بدونه
    Birden bire, her şeyin seni etkilemesine izin veren bir insan olsaydın, ne yapardım bilemiyorum. Open Subtitles ولكن عليّ أن أخبرك، لا أعرف .. ماذا سأفعل إن أصبحت فجأة شخصاً يستسلم لشئ ما
    Eğer gelmeseydin ne yapardım bilmiyorum. - Nasıl gelmezdim? Open Subtitles لا أعلم ماذا سأفعل لو لم تأتي وكيف أعرف هذا ؟
    Sensiz ne yapardım, bilmiyorum, Chloe. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أفعل بدونك كلوى. أوه، أهذا حين,
    Yani ajanlığı bıraksam ne yapardım hiç bilmiyorum. Open Subtitles أعني لا أعرف ماذا أفعل لو تركت حياة الجاسوسية
    Kızınız için üzgünüm. Ben ne yapardım bilmiyorum. Open Subtitles أنأ أسفه بشأن ما حدث لأبنتكِ لا أعلم ماذا أفعل لكم..
    Tanrıya şükür iyisin sana birşey olsaydı ne yapardım ben. Open Subtitles شكراً لله أنّكِ بخير . لا أعرف ما سأفعله من دونك أحبّكِ لكن يمكنها أن تؤذيك أيضاً
    Sensiz ne yapardım Bayan Moneypenny? Open Subtitles ماذا سافعل بدونك، آنسة مونيبيني؟
    Başka biri semerimi alsaydı ve çaldırsaydı ne yapardım biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ماذا كنت سأفعل إذا كان الذي سرُق منه سرجي أحداً آخر؟
    Mükemmel ailem olmasa ne yapardım? Open Subtitles أين سأكون بدون عائلتى الرائعة ؟
    Bir serüven daha yaşasam ne yapardım? Open Subtitles وان عانيت احدها ,ماذا افعل ؟ 575 00: 18:
    Ne dersem diyeyim aynı durumda ben olsam ne yapardım bilmiyorum. Open Subtitles كلامه صحيح أستطيع أن أقول ما يحلو لي ولكن لا أعرف حقيقه لو كنت مكانه مالذي سأفعله
    Sen olmasan ne yapardım ben? Open Subtitles ماذا عساي أفعل بدونكَ؟
    Ölseydi ne yapardım bilemiyorum. Open Subtitles انا لا ارعف ما سأفعل اذا ماتت 180 00: 09: 57,013
    Teşekkür ederim. O sıcak kömürler güzel etimi yaksaydı ne yapardım bilmiyorum. Open Subtitles شكراً ، لم أكن أدري مالذي كنت سأفعله عندما كنت فوق الجمر
    Yüzüğü takmıyor olsa ne yapardım hiç bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما عساي أنّ أفعل، لو لم يكم مُرتدياً الخاتم.
    Hayır. Senin durumunda olsam ben ne yapardım bilmiyorum. Open Subtitles كلا، ما كنت سأفعل عكس هذا لو كنت في مكانك.
    Sensiz ne yapardım bilmiyorum. Open Subtitles ما كنت لأطيق العيش بدونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus