"ne yaptığını bilmiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أعرف ما تفعله
        
    • لا أعرف ماذا تفعل
        
    • لا أعرف ماذا فعلت
        
    • لا أعرف ماذا يفعل
        
    • لا اعرف ماذا تخطط اليه
        
    • لا اعلم ماذا فعل
        
    • لا أعرف ماذا تفعلين
        
    • لا أعلم ماذا فعل
        
    • أنني لا أعرف مالذي فعله
        
    • لا أعرف مالذي تفعله
        
    • لا أعلم ما الذي تفعلينه
        
    • لا أعلم ما الذي يفعله
        
    • لا أعرف ما الذي فعلته
        
    • انا لا اعرف ماذا تخطط
        
    Bak, ne yaptığını bilmiyorum ama beni çözsen iyi edersin kahrolası Open Subtitles أنا لا أعرف ما تفعله لكن من الأفضل لك أن تفك وثاقى
    Yoksa sadece yeğenimle mi yattın? ne yaptığını bilmiyorum ama sakın yaptığın şeyi buraya taşıma. Open Subtitles لا أعرف ماذا تفعل ولكن أياً كان, لاتجلبه مجدداً إلى هنا
    Platformuma ne yaptığını bilmiyorum... ama her ne yaptıysan durdurmanı istiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا فعلت بالمنصة ولكن مهما كان ، أنا أريد منك ان توقف ذلك
    Onu bilgisayarına bakarken görüyorum ama ne yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles رأيته ينظر على الكومبيوتر الخاص به لكن لا أعرف ماذا يفعل
    ne yaptığını bilmiyorum, ama başımıza büyük bela açacaksın. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا تخطط اليه في هذا الوقت يا جونز ولكنك ستتولى هذا الامر
    O benim hayatımı kurtardı. Daha önce ne yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles لقد انقذ حياتي أنا لا اعلم ماذا فعل من قبل
    Pekala, ne yaptığını bilmiyorum zannetme. Open Subtitles حسناً، لا تعتقدين بأنني لا أعرف ماذا تفعلين.
    ne yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles ـ ماذا فعل؟ ـ لا أعلم ماذا فعل
    Ama Arthur'un bununla ne yaptığını bilmiyorum . Open Subtitles عدا.. أنني لا أعرف مالذي فعله (آرثر) بهذا المال.
    Polislerin ne yaptığını bilmiyorum ama ona böyle sorular sorarak iyi yapıyorlar: Open Subtitles لا أعرف ما تفعله الشرطة لكن من الأفضل أن يجعلوه يجيب على سؤال كهذا
    Dostum akşam ne yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles هل أنا نائم هناك في مكان ما؟ رجل، أنا لا أعرف ما تفعله في الليل
    Kim'in ne yaptığını bilmiyorum. Onun işlerini bu kadar yakından takip etmiyorum. Open Subtitles (لا أعرف ما تفعله (كيم لا أتبع جدول أعمالها عن قرب هكذا
    ne yaptığını bilmiyorum ama düşünsen iyi edersin, Toretto. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تفعل ولكن عليك ان تفكر بشكل أفضل حول هذا, توريتو
    ne yaptığını bilmiyorum zannetme. Open Subtitles لا تعتقد بأنني لا أعرف ماذا تفعل.
    Dün gece ne yaptığını bilmiyorum, ama kocanın keyfi yerinde değildi. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا فعلت له الليلة الماضية لكنَ زوجك كان في إحدى مزاجيَاته ثانيةً
    Orada ne yaptığını bilmiyorum, ama dramatik gibi geliyor. Open Subtitles لا أعرف ماذا يفعل هناك و لكن أحس بأنه شيء درامي
    ne yaptığını bilmiyorum, ama başımıza büyük bela açacaksın. Open Subtitles - انها تلفت الانظار الينا انا لا اعرف ماذا تخطط اليه في هذا الوقت يا جونز ولكنك ستتولى هذا الامر
    Bak, John'un ne yaptığını bilmiyorum, ama senin yaptığın şeyden hoşlanmadığım kesin. Open Subtitles انظر، انا لا اعلم ماذا فعل جون لكني لا أحب ما تفعله الان
    Kız kardeşimin otelinde ne yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تفعلين في فندق أختي
    Silahı ne yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ماذا فعل بالمسدس
    Ancak Arthur'un o parayla ne yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles عدا.. أنني لا أعرف مالذي فعله (آرثر) بهذا المال.
    Burada ne yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف مالذي تفعله هنا
    ne yaptığını bilmiyorum ama ama her neyse, tıpkı lisede olduğun gibi görünüyorsun. Open Subtitles اعني, أنا لا أعلم ما الذي تفعلينه لكن اياً كان هذا تبدين كما كنتي في المدرسه الثانويه
    Yukarda odasında geceleri ne yaptığını bilmiyorum, fakat gerçekten gürültülü. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يفعله فوق في غرفته بالمساء ولكنه مزعج حقاً
    Nu kıza ne yaptığını bilmiyorum, açıkçası bilmek de istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي فعلته لهذه الفتاة وبصراحة، لا أريد أن أعرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus