"ne yaptığının" - Traduction Turc en Arabe

    • ما تفعله
        
    • ماذا فعلت
        
    • ما تفعلينه
        
    • ما يفعله
        
    • ما تفعلين
        
    • ما فعلت
        
    • ما تفعل
        
    • ما قمت به
        
    • ماذا فعلتِ
        
    • ما الذي فعلتيه
        
    • ماتفعله
        
    • ما فعلتِ
        
    • بما تفعله
        
    • عما تفعله
        
    • عما فعلته
        
    Ama Ne yaptığının farkındadır. Buna kalıbımı basarım. Open Subtitles ولكنها تعرف جيدا ما تفعله تماما, ثق فى كلامى
    Babalık Ne yaptığının farkında değilsin. İndir şunu. Open Subtitles بولك,أنت لا تعرف ما تفعله,ضع سلاحك جانباً
    Benim için Ne yaptığının önemi yok, biliyorsun. Open Subtitles لا يهمني ماذا فعلت أو ماذا ستفعل وأنت تعلم ذلك
    Ne yaptığının farkında mısın? Ne yaptığının farkında mısın? Open Subtitles هل تعلم ماذا فعلت للتو هل تعلم ماذا فعلت للتو
    Ne yaptığının ya da kimin için yaptığının en ufak bir farkı olmaz. Open Subtitles ما تفعلينه لا يصنع أي فارق لعين على الإطلاق أو الشخص الذي تفعلينه لأجله
    Keskin nişancılık eğitimine kaydolduğunda da Ne yaptığının tamamıyla farkındaydı. Open Subtitles كان يعرف بالضبط ما يفعله و عندما دخل في قسم القناصه
    Lydia, oğlunun hayatına Ne yaptığının farkında mısın? Kıskanıyorsun! Open Subtitles ليديا,هل تفهمين ما تفعلين بحباة ابنك
    - Bana Ne yaptığının farkında mısın puşt? Open Subtitles هل تدرك ما فعلت بي ؟ إذا وضعت مؤخرتك اليابسة في هذا الباب ثانيةً
    Bak, Ne yaptığının pek önemi yok. Hiçbir şey %100 güvenli değil. Open Subtitles اسمع ، لا يهمّ ما تفعل فلا شيء آمن تماماً
    Demek sarhoştun, yani Ne yaptığının farkında değildin. Open Subtitles لم تكن تعي ما تفعله حسنا، انا أحاول مساعدتك
    Ne yaptığının farkında değilsen, Teşkilat'ı kuşkulandırmadan diğer taraf için çalışamazsın. Open Subtitles أنت لا تعمل بالجانب الآخر من دون إثارة شكوك الشؤون الداخليّة إلاّ لو كنت تعرف ما تفعله.
    Şimdi onunla birlik oluyorsun. Ne yaptığının farkında mısın? Open Subtitles والآن تجتمع معه, هل يمكنك استيعاب ما تفعله الآن؟
    Nasıl olacağını göstereceğim sana ama şu an Ne yaptığının farkında değilsin. Open Subtitles سأعلّمك حماية نفسك، لكنّك الآن تجهل ما تفعله.
    Ne yaptığının farkında mısın? Ne yaptığının farkında mısın? Open Subtitles هل تعلم ماذا فعلت للتو هل تعلم ماذا فعلت للتو
    Ne yaptığının farkında olduğu için sıvışmış. Hain! Open Subtitles إنها تعرف ماذا فعلت ، إنها تنسل خلسة الخائنة
    Bir tane daha! Ne yaptığının farkında mısın? Open Subtitles و هذه أخرى أترى ماذا فعلت بي ؟
    Hatta yarısında Ne yaptığının farkında değilsin. Open Subtitles وأحياناً، لا تعرفين ما تفعلينه.
    O belgeleri kimin sızdırdığını öğrenirsek Sarnoff'un Ne yaptığının bir önemi kalmaz. Open Subtitles نجد من يسرب المعلومات، لا يهم عندها ما يفعله سارنوف.
    Kelimelerini çok iyi seçiyorsun, Ne yaptığının farkındayım. Open Subtitles - أوه أنت تعرفين تماماً أي الكلمات تستخدمين أنا اعلم ما تفعلين
    - Bana Ne yaptığının farkında mısın puşt? Open Subtitles هل تدرك ما فعلت بي ؟ إذا وضعت مؤخرتك اليابسة في هذا الباب ثانيةً
    Umarım Ne yaptığının farkındasındır. Open Subtitles آمل أنك تعي ما تفعل.
    Teşkilatın itibarına Ne yaptığının farkında mısın? Open Subtitles لا أظنك تدرك ما قمت به لأجل القسم,كالاهان
    Ne yaptığının farkında değilsin, değil mi? Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ماذا فعلتِ ،أليس كذلك؟
    Ne yaptığının farkında mısın? Open Subtitles هل تدركين ما الذي فعلتيه ؟ ؟ ؟
    Ne yaptığının veya kim olduğunun hiç önemi yok. Open Subtitles ليس هناك شيء جيد حيال ماتفعله أو حيال من أنت
    - Az önce Ne yaptığının farkında mısın? Open Subtitles -هل تعين ما فعلتِ للتو؟
    Ne yaptığının farkında olmayabilirsin. Hiçbirimiz değiliz! Open Subtitles قد لايكون لديك أي حس بما تفعله, لاأحد منا لديه ذلك
    Kim olduğunu bilmiyorum ama Ne yaptığının farkında değilsin. Open Subtitles لا أعلم من انت بحق الجحيم، لكن ليس لديك فكرة عما تفعله
    Kaiba, Ne yaptığının farkında mısın? Open Subtitles كيبا على لديك ادنى فكره عما فعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus