"ne zaman bıraktın" - Traduction Turc en Arabe

    • متى توقفت عن
        
    • متى تركت
        
    • متى توقفتِ
        
    • متى تتوقف
        
    Peki, okula gitmeyi ne zaman bıraktın? Open Subtitles إذن، متى توقفت عن الذهاب إلى المدرسة؟
    "Karını dövmeyi ne zaman bıraktın?" gibi. Open Subtitles متى توقفت عن ضرب زوجتك , صحيح ؟
    Cezaevinden bahsetmiyorum. Yani kaçakçılığı ne zaman bıraktın? Open Subtitles لا أعنى من السجن، بل أقصد متى تركت العمل فى التهريب؟
    Bunu buraya ne zaman bıraktın? Open Subtitles متى تركت هذه هنا؟
    Beni sevmeyi ne zaman bıraktın? Open Subtitles منذ متى توقفتِ عن حبيّ؟ هل أحببتني دائمًا؟
    Beni sevmeyi ne zaman bıraktın? Open Subtitles متى توقفتِ عن حبي؟
    Müzik sizin için ne zaman bıraktın ? Open Subtitles متى تتوقف الموسيقى بالنسبة لك ؟
    - Kötü oynamayı ne zaman bıraktın? Open Subtitles متى توقفت عن المستوى الرديء ؟
    İlaçlarını almayı ne zaman bıraktın? Hastane civarında toplanarak... Open Subtitles متى توقفت عن أخذ الدواء ؟
    Onu aramayı ne zaman bıraktın? Open Subtitles متى توقفتِ عن البحث عنه؟
    Beni sevmeyi ne zaman bıraktın? Open Subtitles منذ متى توقفتِ عن حبيّ؟
    Bununla birlikte yatmayı ne zaman bıraktın? Open Subtitles متى تتوقف عن النوم مع هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus