"ne zamandır biliyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • منذ متى وأنت تعرف
        
    • منذ متى تعرف
        
    • منذ متى تعرفين
        
    • منذ متى و أنت تعرف
        
    • منذ متى و أنتِ تعرفين
        
    • منذ متي وأنتي تعرفين
        
    • منذ متى تعلمين
        
    • منذ متى عرفت
        
    • منذ متى وأنت تعرفين
        
    Bobo'nun telekinetik olduğunu Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متى وأنت تعرف أن بوبو هو التحريك البعادي؛ التحريك؟
    Bunu Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متى وأنت تعرف عن هذا الأمر؟
    - Ne zamandır biliyorsun? - Çok uzun değil. Open Subtitles لا تحتاج لي منذ متى تعرف ؟ ليس طويلاَ
    bunu Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متى تعرفين ذلك؟
    Ne zamandır biliyorsun? Bizim hakkımızda ve güçlerimiz. Ne zamandır? Open Subtitles منذ متى و أنت تعرف عن قوانا, منذ متى؟
    Tümörün olduğunu Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متى و أنتِ تعرفين بشأن الورم لديكِ ؟
    Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متي وأنتي تعرفين ؟
    - Hayatta olduğunu Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متى وأنت تعرف أنها على قيد الحياة؟
    Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متى وأنت تعرف ؟
    Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متى وأنت تعرف ؟
    Üç yıl mı? Bunu Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متى تعرف عن هذا؟
    Bunu Ne zamandır biliyorsun? Birkaç haftadır. Open Subtitles منذ متى تعرف بهذا الخصوص؟
    Aynen. Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متى تعرفين ذلك ؟
    Bunu Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متى تعرفين حول هذا؟
    Ve sen bunu Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles و منذ متى و أنت تعرف بذلك ؟
    Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متى و أنت تعرف ؟
    Tümörün olduğunu Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متى و أنتِ تعرفين بشأن الورم لديكِ ؟
    Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متي وأنتي تعرفين ؟
    Bunu Ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متى تعلمين بذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus