Elder'ın ailesinin senin ailen için çalıştığını Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني ان والدي ايلدر كانو يعملون لدى العائلة |
Basit bir olaysa Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | وإن كان أمراً غير هاماً ، لماذا لم تخبرني به؟ |
Etrafa göz kulak olması için birisini tuttuğunu Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنكَ أحضرت أحداً للاهتمام بالحديقة ؟ |
Böyle şarkı söylediğini Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني انه يمكنك الغناء هكذا ؟ |
Japonya'ya gideceğini Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأنكِ ستذهبين إلى اليابان ؟ |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لمَ لم تخبرني عندها؟ |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لمَ لم تخبريني ذلك؟ |
George saatin geç olduğunu Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | جورج، عزيزي، لماذا لم تخبرني اننا تاخرنا |
Ben de korktum. Nasıl hissettiğini Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | أنا أيضا كنت خائفة لماذا لم تخبرني بشعورك وحسب؟ |
Soru şu, onun şehre döndüğünü Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | السؤال هو لماذا لم تخبرني في اللحظة التي عادت فيها? |
Neden bana söylemedin Raul'un halka üzerindeki DNA? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بخصوص الحمض النووي على خام راول |
Bayan Grunion'un beni senden almaya çalıştığını Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أن الآنسة "غرانيان" كانت تحاول ابعادي عنك؟ |
Doğum günün olduğunu Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني كان عيد ميلادك في أسبوعين؟ |
Neden bana söylemedin, anne? | Open Subtitles | ـ الخراب كان يُطلق عليه "الخطيئة" ـ لماذا لم تخبريني بذلك، يا أمي؟ |
Ona "Neden bana söylemedin?" dedim. | Open Subtitles | فقلت لها : و لماذا لم تخبريني ؟ |
Ama Neden bana söylemedin ya da sormadın? | Open Subtitles | لكن... لماذا لم تخبريني ؟ او تسأليني او شيءٌ كهذا ؟ |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لمَ لم تخبرني فحسب ؟ |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لمَ لم تخبريني ؟ |
Neden bana söylemedin... | Open Subtitles | ........ لماذا لم تخبرنى بأننا سنأتى إلى |
Anne Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | أمي لما لم تخبريني بذلك ؟ |
Nakliyecileri çağırdığını Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | حسنا لماذا لم تخبرينى انك اتصلت بشركة نقل الاغراض |
Doktorların Amerikan askeri desteği olduğunu Neden bana söylemedin? - Çünkü yok. | Open Subtitles | لم لم تخبرني أن الطبيبة لديها دعم من القوات الأمريكية؟ |
Bana benzeyen yaratıklar olduğunu Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لم لم تخبريني أن هناك مخلوقات تشبهني؟ |
Paris'in bir kabus olduğunu Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لي أن باريس سيئة كحلم مزعج؟ |
Kim Tan'ın gayri meşru çocuk olduğunu Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لما لم تخبرني أن تان ابن العشيقة ؟ |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينني |
Peki Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تُخبرني ؟ لـِمّ أخفيت هذا عني ؟ |
Geçit onları buraya çeken şey. Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | ولماذا لم تخبرني ؟ |