"neden oldun" - Traduction Turc en Arabe

    • تسببت
        
    • سببت
        
    • لقد جعلتني
        
    • جعلتيني
        
    • جعلتِني
        
    Önemli müşterilerin önünde şirketin mahçup olmasına neden oldun. Open Subtitles لا يكنك الحصول على هذه الوظيفة بحجج واهية قد تسببت في للشركة حرج شديد امام الزبائن مهمة.
    Beni en son eve gönderdiğinde vurulmama neden oldun. Open Subtitles اخر مرة ارسلتني للمنزل هوتش,تسببت باطلاق النار علي
    # ve çok fazla acı ve ıstıraba neden oldun # # ama etrafına bak # Open Subtitles و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك
    Beyniyle damağı arasında kemik yok, yani herhalde şok geçirmesine neden oldun. Open Subtitles ليس هناك عظم يفصل بين الحَفَّاف والدماغ لذا في الأغلب أنت سببت له إرتجاج في المخ
    İçkimi yepyeni pantolonuma dökmeme neden oldun. Open Subtitles لقد جعلتني أسكب بعض المشروب على بنطالي الجديد
    Masum bir insanı öldürmeme neden oldun. Open Subtitles لقد جعلتني اقتل رجل بريئ. انت
    Dün lokantada kendimi çok kötü hissetmeme neden oldun. Open Subtitles جعلتيني أشعر بالسوء حيال نفسي أمس في المطعم
    Belki benim için çok geç olmadığını düşünmeme neden oldun. Ama şimdi... Open Subtitles أنتِ جعلتِني أعتقد أنه ربما لم يفت الأوان بالنسبة لي
    Geçmişte bazı ciddi sorunlara neden oldun, genç bayan. Open Subtitles لقد تسببت في مشاكل كبيرة في الماضي أيتها الشابة
    Bir gün için yeteri kadar tehlikeye neden oldun. Open Subtitles لقد تسببت بما يكفي من المتاعب لهذا اليوم
    Onun ölmesine neden oldun. Bu işin özrü yok. Open Subtitles أنت من تسببت في مقتلها لا يحق لك أن تعتذر
    Emily Brent: Genç yeğenin Peter Brent'in ölümüne neden oldun. Open Subtitles "إميلى برنت " ، لقد تسببت فى موت إبن أختك الصغير " بيتر برنت"
    Kim bilir kaç kansere neden oldun? Open Subtitles من يدري كم تسببت بأمراض مسرطنة؟
    Evet dostum bu kazaya sen neden oldun! Open Subtitles أوه نعم , صديقي أنت سببت حطام هذه السيارة
    Bunu yapamam. Yeterince probleme neden oldun zaten özellikle Joshua ile birlikte olarak. Open Subtitles لقد سببت لنا ما يكفي من المشاكل
    Her neyse. Anneme göz kulak olmama neden oldun ve telefonlarıma cevap bile vermiyor musun? Open Subtitles المهم, لقد جعلتني انتبه لأمي
    Senin için adam öldürmeme neden oldun. Open Subtitles لقد جعلتني أقتل من أجلك.
    Ama sen, her şeyi sorgulamama neden oldun. Open Subtitles ولكن الآن أنتِ.. جعلتيني أشك بكل شيء لم أعد متأكد من أي شيء
    - Beni gizlediğine inanmama neden oldun. Open Subtitles ...ـ إذاً جعلتيني أعتقد أنه كان يُخفيني...
    Öyle yaptın ki kimse bana inanmasın. Kendimi deli gibi hissetmeme neden oldun. Open Subtitles جعلتِ الأمر بحيث لا يصدّقني أحد جعلتِني أشعر كأنّي مجنون
    Iskalamama neden oldun. Open Subtitles لقد جعلتِني أخطأ التصويب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus