"neden söz" - Traduction Turc en Arabe

    • تتحدث عنه
        
    • عن ماذا
        
    • أتحدث عنه
        
    • تتحدثين عنه
        
    • تتحدّث عنه
        
    • تتحدّثين عنه
        
    • تَتحدّثُ عنه
        
    • الذي تتحدث
        
    • الذى تتحدث
        
    • تتكلم عنه
        
    • يتكلم عنه
        
    • ماذا تتحدثين
        
    • ماذا تتكلم
        
    • تتحدثُ عنه
        
    • مالذي تتكلم
        
    - Ölmen gerekiyor. - Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles ـ أنت يجب أن تموت ـ أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنه
    Neden söz ettiğini biliyorum. Nasıl düşündüğünü de. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي تتحدث عنه أعرف كيف تفكر
    Neden söz ettiğini anlamadım ama lütfen burayı terk et. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتكلم، لكنني سأطلب منك أن تغادر.
    Elbette Neden söz ettiğimi bilmiyorsunuz, anlatacağım. Open Subtitles بالطبع أنت لا تعلم ما الذي أتحدث عنه سأخبرك بذلك
    Tekrar söylüyorum, Neden söz ettiğinizi bilmiyorum ama evet, yok ettim. Open Subtitles لازلت لا أعرف ما تتحدثين عنه لكن، نعم.. لقد تخلصت منه
    - Bankaya gittiler, öyle değil mi? - Sen, Neden söz ediyorsun? Open Subtitles لقد ذهبوا إلى المصرف، أليسوا كذلك ما الذي تتحدّث عنه بحق الجحيم؟
    Neden söz ettiğini biliyorum. Nasıl düşündüğünü de. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي تتحدث عنه أعرف كيف تفكر
    Neden söz ettiğinizi bilmiyorum, çiçekler için teşekkürler. Open Subtitles لا أعلم مالذي تتحدث عنه ولكن شكراً على الأزهار.
    - Neden söz ediyorsun sen? Open Subtitles ـ ما الذى تتحدث عنه ؟ ـ أصيب بجرح فوق حاجبه الأيمن
    Bugün bir kaset aldık. - Neden söz ediyorsun? Open Subtitles ـ لقد وصلنا شريط اليوم ـ ما الذي تتحدث عنه ؟
    Bize aşağıda bir iyilik yaptın, teşekkür ederiz ama gerçek şu ki Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لقد اسديت لنا خدمة في الطابق الأسفل ونحن نقدر ذلك،ولكن الحقيقة ليس لدي ادنى فكرة عن ما تتحدث عنه
    Öyle. Bir şey üzerinde çalışıyorum. Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا في منتصف الشيء أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    Siz Neden söz ediyorsunuz? Open Subtitles عن ماذا تتحدث تلك؟ .. ليس هناك اعظم من..
    Buradan gidelim. Bana Neden söz ettiğini bilmiyorum, deme. Biliyorsun! Open Subtitles دعينا نخرج من هنا لا تقولي لي أنك لا تعرفين عن ماذا أتحدث
    Burası ordu! Kulağa çok daha acil gelmeliydi! Neden söz ettiğimi anlıyor musun? Open Subtitles انه الجيش اجعله يبدو أكثر عجلة أتعرف عن ماذا أتكلم؟
    Neden söz ettiğimi anlayabilmeniz için... size bazı fotoğraflar göstereyim. Open Subtitles أود أن أعرض لكم بعض الصور حتى تتمكن من فهم ما أتحدث عنه
    Neden söz ettiğin hakkında hiçbir fikrim yok ama benim için gövde gösterisinin yeni bir durağı. Open Subtitles ليس عندى أى فكره مالذى تتحدثين عنه لكن بالنسبة لى هذا مفيد للحملة الإنتخابية
    - Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles إسمع، أنا لا أعرف ما تتحدّث عنه يا صاحبي.
    Neden söz ettiğin hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عمّا تتحدّثين عنه ؟
    Tabii Neden söz ettiğini biliyorsan. Open Subtitles مالم تُريدُهم أَنْ يَعْرفوا بِحقّ الجحيم ما أنت تَتحدّثُ عنه.
    - "Neden söz ediyorsun?" gibi şeylerden bahsediyordum. Open Subtitles اظن انني كنت اقول شيئا مثل ما الذي تتحدث عنة؟
    Neden söz ediyorsun? Open Subtitles يمكنك ان تأخذ المذياع الى الكهرباء مالذي تتكلم عنه ؟
    Neden söz ediyor? Open Subtitles ما الذي يتكلم عنه ؟
    Neden söz ettiğini anlamadım Betty. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتحدثين.. بيتي معطف دانيال..
    Sen Neden söz ediyorsun? Open Subtitles عن ماذا تتكلم ؟ لماذا أنت متأنق هكذا ؟
    Neden söz ediyorsun? Open Subtitles مالذي تتحدثُ عنه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus