"nedimen" - Traduction Turc en Arabe

    • وصيفتك
        
    • وصيفة
        
    • إشبينتكِ
        
    • وصيف
        
    Senin nedimen ve az kalsın ezilecekti. Open Subtitles إنها وصيفتك وكادت أن تدهس تقريباً
    - Evet, sordun senin nedimen olmaktan heyecan duyarım. Open Subtitles -لم أسألك شيئا بعد . -بلى, فعلتِ . و سأكون في غاية السعيدة لأكون وصيفتك.
    Mesela, Elaine'i ele al. En iyi arkadaşın, nedimen. Open Subtitles خذي على سبيل المثال ، (اليين) من أعز صديقاتك و وصيفتك في عرسك
    Sen de nedimen olmama izin verdiğin için sağ ol. Düğünlere bayılırım. Open Subtitles أشكرك جزيلاً لطلبك منى أن أكون وصيفة شرفك ، فأنا أحب الأفراح
    Ailenin bozulması dediğin şey, birisine nedimen olmasını sorup, sonra da çaktırmadan arazi olmak mı? Open Subtitles .. مالعّجز العائلي ، هو أنت تطلبين أحداً أن تكون وصيفة شرفك و من ثم تسللين من دونهم
    Blair, senin nedimen olmak benim her zaman hayalini kurduğum- Open Subtitles بلير ، لقد كنت أحلم دائماً --أن أصبح إشبينتكِ
    Dikkatleri üstüne çekebilesin diye senin nedimen olamam. Open Subtitles لذا لن اكون وصيف العريس لكـ حتى اجعلكـ تحصل على الانتباهـ
    Brooke senin nedimen. Ondan bu gelinliği yapmasını isteyen sen değil miydin? Open Subtitles إن (بروك) هى وصيفتك الشرفية و قد طلبت منها أن تصنع لك الفستان ، أليس كذلك ؟
    nedimen de değil miydi? Open Subtitles اليست هي وصيفتك ايضا؟
    Sam, kesinlikle baş nedimen oluyorum ve yanınıza taşınıyorum. Open Subtitles سام) أنتِ ستجعليني وصيفتك) و بعدها سأنتقل معكما
    Baş nedimen olsam iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن أكون وصيفتك
    nedimen mi? Open Subtitles وصيفتك ، حقاً
    Çünkü nedimen olacağıma söz verdin. Open Subtitles لأني وعدت أن أكون وصيفة الشرف حَسناً، حبيبتي، أنت كذلك
    Bernadette, beni baş nedimen yaptığın için sana teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles برناديت" أريد شكرك ، على السماح لي" أن أكون وصيفة شرفك
    nedimen ben olayım mı? Open Subtitles هل تريدننني أن أكون وصيفة الشرف؟
    Elena senin nedimen olabilir. Open Subtitles (إلينا) يُمكنها ان تكون إشبينتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus