"nefes al ve" - Traduction Turc en Arabe

    • خذ نفس
        
    • شهيق و
        
    • شهيق وزفير
        
    - Derin nefes al ve ver. - Tek isteğimiz çağrımızı almak. Open Subtitles ـ خذ نفس عميق للداخل والخارج ـ كُل ما نريده هو مُكالمتنا
    Sana söylediğim zaman, derin bir nefes al ve 30 saniye tut. Open Subtitles عندما اخبرك , خذ نفس عميق وامسكه لمدة 30 ثانية
    Koy onu yerine. Derin bir nefes al ve cebine geri koy. Open Subtitles ضعه جانبا و خذ نفس عميق وضعة في جيبك الخلفي
    - Derin derin nefes al ve ver. - Uyarımı yaptım. Open Subtitles ـ لنأخذ شهيق و زفير ـ أنا أقول لك فحسب...
    nefes al ve ver, al ve ver, tamam mı? Open Subtitles شهيق و زفير, حسناً؟
    Derin bir nefes al ve elinden geldiğince sert üfle. Open Subtitles شهيق وزفير بشكل عميق
    nefes al ve ver. Open Subtitles تنفس شهيق وزفير.
    Derin bir nefes al ve 10'a kadar say ve payını asla alamayacağını o kalın kafana sok. Open Subtitles خذ نفس عميق عدى حتى 10 وحاولى ان تمررى الى جمجتك انه ليس هناك حصص
    Bu benim bohem- rakçı-sanatçı, hafta ortası "derin bir nefes al ve somurt" görüntüm. Open Subtitles هو فناني للروك منتصف الأسبوع خذ نفس عميق , و نظرة تهجم
    - Sakin ol derin bir nefes al ve gerçekten ne gördüğünü anlat bize. Open Subtitles خذ نفس عميق أخبرنا مالذي رأيته حقًا
    Tamam mı? Sakinleş. Derin bir nefes al ve yüzündeki bakışı sil. Open Subtitles استرخِ، خذ نفس وانظر الى وجهك
    Gözlerini kapat Josh, derin bir nefes al ve gevşe. Open Subtitles أغلق عينيك، (جوش)، خذ نفس عميق، واسترخي.
    - Derin nefes al ve ver. Open Subtitles ـ خذ نفس عميق للداخل والخارج
    Derin nefes al ve bunu tut. Open Subtitles خذ نفس عميق، أمسك هذه
    nefes al ve ver. Open Subtitles شهيق و زفير
    Nefes al... ve ver. Open Subtitles شهيق وزفير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus