"nefret etmem" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أكره
        
    • لا أَكْرهُ
        
    • سأكره
        
    • أنني أكره
        
    • أن أكرهك
        
    Somurtkan insanlardan nefret ettiğim kadar kimseden nefret etmem! Open Subtitles لا أكره شيء أكثر من أناس يلقون بأشياء في نوبات الغضب
    Ben... ben kedilerden nefret etmem. Sadece, köpekleri tercih ederim. Open Subtitles أنا لا أكره القطط و لكنى أحب الكلاب أكثر و حسب
    Sıçandan nefret ettiğim kadar, hiçbir şeyden nefret etmem. Ben hepsini öldürmek isterdim. Open Subtitles لا أكره شيء أكثر من الخائن لا يهمني من هو ، أقتله بكل سهولة
    Çocuklardan nefret etmem. Open Subtitles أنا لا أَكْرهُ الأطفالَ.
    Perakende satışta onca yıl geçirdikten sonra... alışveriş merkezlerinden nefret etmem gerekirdi ama burası kolayıma geldi. Open Subtitles ستظنون انه بعد كل خبرتي في البيع بالتجزئة كنت سأكره المجمع التجاري و لكنه كان مريحا
    Derdim, yalan söylemekten nefret etmem ve sır saklayamamam. Open Subtitles مشكلتي هي أنني أكره الكذب وتعبت في الحفاظ على الأسرار الرهيبة
    Belki evlendirilmenden nefret ederim... Ama senden asla nefret etmem. Open Subtitles ربما أكره ما أصبحتِ عليه ولكن لا يُمكنني أن أكرهك أبدًا
    Politikadan nefret etmem. Politika konuşmaktan nefret ederim. Bu senin fikrin bile değil. Open Subtitles لا أكره السياسة أكره التحدث عن السياسة لا يبدو الأمر وكأنه فكرتك
    Eğer onların ırkında iyi şeyler bulursam, ondan nefret etmem. Open Subtitles إذا وجدت أن هناك كان بعض الخير في نوعها، أنا لا أكره لها.
    Hatan var. Kedilerden nefret etmem. Open Subtitles أنتِ مخطئه، أنا لا أكره القطط،
    Pam, ben kedilerden nefret etmem. Open Subtitles أنا لا أكره القطط
    Yalandan nefret ettiğim kadar başka hiçbir şeyden nefret etmem. Open Subtitles لا أكره شيئاً أكثر من الكذب الفاضح!
    Çocuklardan nefret etmem. Open Subtitles لا أكره الأطفال
    Anlarsınız ya, çalışmaktan nefret etmem asla. Open Subtitles ،أتعرف أنا لا أكره العمل حقا
    Çocuklardan nefret etmem. Open Subtitles أنا لا أَكْرهُ الأطفالَ.
    Perakende satışta onca yıl geçirdikten sonra alışveriş merkezlerinden... nefret etmem gerekirdi ama burası kolayıma geldi. Open Subtitles ستظنين انه بعد كل السنين التي امضيتها في بيع التجزئة سأكره المجمع التجاري لكنه كان مناسبا
    Kacee yi tekrar tutuklatmam gerekecek, ve Dede nin saglik islerinin durdurmam, ve kendimden nefret etmem, ve bu beni deli ediyor, fakat yemin ederimki Open Subtitles و ان لم تفعل، سأتسبّب في اعتقال (كيسي) مجدّدا (و سأوقف العناية الطبيّة لـ(ديدي و سأكره نفسي و سأمرض
    Hayatımdan nefret etmem dışında iyiydi sanırım. Open Subtitles جيد كما أظن عدا أنني أكره جياتي
    Yaptığın onca şeyin ardından JJ, belki senden nefret etmem gerekiyor. Open Subtitles بسبب كل الأشياء التي فعلتها (ج.ج.) أعرف بأنني يجب أن أكرهك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus