Açar açmaz ondan nefret ettim. | TED | لقد كرهت تلك اللحظة التي قمت بتشغيلها فيها |
İğrendiğim kabadayılardan biri olduğum için 15 yaşımdan 18 yaşıma kadar kendimden nefret ettim. | TED | من سن 15 إلى 18، كرهت نفسي لأني أصبحت الشيء الذي أشمئز منه: المتنمر. |
- Aptalca gelecek ama amigoluğun amigoluk kısmından nefret ettim. | Open Subtitles | يبدو هذا غبياً ولكننى كنت أكره جزء التشجيع فى المُشجعات |
Bu aslında Rudy Harak'ın tasarladığı çok hoş bir kitap kapağı, ama nefret ettim çünkü Helvetica ile tasarlanmıştı ve bu konuda parodiler hazırladım. | TED | هذا في الواقع غلاف كتاب رائع لرودي دي هارا لكنني كرهته لأنه كان مصمما باستخدام الخط هيلفيتيكا وصممت محاكاة للسخرية منه |
Demek istediğim, yaptığım şeyden nefret ettim, ve beni içten içe yıprattı. | Open Subtitles | اقصد انا كنت اكره ما كنت اقوم به وقد مزقني من الداخل |
Sonra nefret ettim o köpekten. Ve catının üstüne attım. | Open Subtitles | كرهتُ ذلك الكلب بعد ذلك، ودميتُه على السقف. |
Bana defalarca saygısızlık yapılmasına izin verdiğim için kendimden nefret ettim. | TED | كرهت سماحي لأشخاص بأن يقللون احترامهم معي مرارًا وتكرارًا |
Önceleri New York'tan nefret ettim. | Open Subtitles | لقد كرهت نيويورك بعض الشيء عندما اتيت إليها في البدايه |
Kendimden nefret ettim. Tanıdığım tüm Amerikalılardan nefret ettim. | Open Subtitles | وكرهتُ بكل ما أوتي كياني من شعور، كرهت كل أمريكي عرفته |
Cookie'nin ne yapabileceğini bana anlatma. O zaman senden nefret ettim. | Open Subtitles | ستيفن، لا تخبرني ما كان يمكن أن تفعله كوكي لقد كرهت حينها |
Işsizdim, açtım ve bundan nefret ettim | Open Subtitles | فلقد كنت عاطلة . وتضورت جوعاً ولقد كرهت هذا أيضاً |
peki,ordan nefret ettim Cooper, çünkü bana içine ettiğim şeyleri hatırlatıyor. | Open Subtitles | حسناً أنا أكره منزلك كوبر انه يذكرني بكل سوء مررت فيه |
Theresa! Biliyorum dün benden nefret ettin. Bende dün kendimden nefret ettim. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تكرهينني من البارحة أنا نفسي أكره نفسي من البارحة |
Beni yazdıklarımı yayımlatmaya zorlayan insanlardan nefret ettim. | Open Subtitles | أكره الناس الذين يرغموني على نشر ما اكتب |
Hayatta olduğu için rüyamda ondan nefret ettim. | Open Subtitles | في الحلم , لقد كرهته لكونه على قيد الحياة |
nefret ettim! | Open Subtitles | واذاع الاب مايك برنامجه بدلا عنه انا اكره هذا البرنامج |
Bu bel çantasından hep nefret ettim. Üstündeki kan değil mi? | Open Subtitles | لقد كرهتُ دوماً حقيبة الظهر هذه تلك دماء عليها، صحيح؟ |
Bazen bana yaptığı kötülükler yüzünden ondan nefret ettim. | Open Subtitles | أحياناً أكرهه بسبب الإثم الذي اقترفه بحقي |
Senin oğlunu doğurur muyum sandın? Senden hep nefret ettim. | Open Subtitles | أتظن اننى كنت لأتجب منك اننى اكرهك و كرهتك دائما |
RM: "Çifte Yağmur Damlası". Dokuz ay üzerinde çalıştım ve en sonunda çalıştırdığımda, aslında ondan nefret ettim. | TED | قطرة المطر المزدوجة التي عملت عليها لتسعة اشهر واخيرا عندما قمت بتشغيلها فاني حقيقة كرهتها |
O bana ne kadar anlayış gösterdiyse, ondan o kadar nefret ettim. | Open Subtitles | لكنها حاولت كثيرا ولم تفهم ماذا حدث لى فضغطها هذا جعلنى أكرهها |
Başından beri silahtan nefret ettim. | Open Subtitles | هذا صحيح كان يعلمنى... وكنت أكره المسدسات أكرههم ... |
Çünkü gerçekten Todd'un o, çıplak fotoğraf prensesiyle çıkmasından nefret ettim. | Open Subtitles | لانه انا حقاً, حقاً اكرهه أن تود خرج مع تلك الانسة العارية اميرة الصور |
Çünkü bu şekilde yaşadıkça ondan da nefret ettim. | Open Subtitles | وأكره ماأصبحت عليه . بسبب عيشي هكذا هذا جعلني أكرهها |
Onunla birlikteydik, hayal kırıklığı gibi, Senden daha çok nefret ettim. | Open Subtitles | عندما كنت في خيبة أمل معه، كنت أكرهك كثيرًا |
Dikiz aynamda kaldırımda ağlayışını gördüm kendimden nefret ettim, çünkü istediğim de buydu. | Open Subtitles | رأيته بمرأة السيارة الخلفية يبكي على الرصيف وكرهت نفسي لأن ذلك ما أردته |
Lily, senin için körü körüne kaç kişiden nefret ettim biliyor musun? | Open Subtitles | (ليلي) ، ألديك أي فكرة عن عدد الأشخاص الذين كرهتهم عمياً لأجلك؟ |