"neler kaçırdığını" - Traduction Turc en Arabe

    • ما الذي تفوته
        
    • ماذا فوت
        
    • ما فقده
        
    • ما فاتك
        
    • ما الذي يفوتك
        
    Neler kaçırdığını bilmiyorsun. Bu çökertme dünyasının Everest Tepesi! Open Subtitles أنت لا تعلم ما الذي تفوته علي نفسك هذا بمثابة قمة إفرست في اختراق الحواسيب
    Senin için üzülüyorum. Neler kaçırdığını asla bilemeyeceksin. Open Subtitles آسفة بشأنك لن تعلم قط ما الذي تفوته
    böylece Stuart McDaniel Neler kaçırdığını görebilir. Open Subtitles "ليرى " ستيوارت ماكدنيل ماذا فوت على نفسه
    Bizimle gel ve Neler kaçırdığını gör. Open Subtitles تعال معنا وانظر ماذا فوت على نفسك
    Kim takar? Ona Neler kaçırdığını göstermek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أود أن أريه ما فقده
    Böylece Hobart da Neler kaçırdığını iyice görecek, tamam mı? Open Subtitles حتى يرى (هوبارت) ما فقده إتفقنا
    Bunu okumalı ve Neler kaçırdığını görmelisin. Open Subtitles يجب ان تقرأيه لتجدى ما فاتك
    - Bugünden itibaren. Neler kaçırdığını bir bilsen. Open Subtitles منذ اليوم , منذ الآن واو , لا تعلمين حقا ما الذي يفوتك
    Çok güzel. Neler kaçırdığını tahmin edemezsin. Open Subtitles جيد جداً ، لا تدري ما الذي تفوته
    Neler kaçırdığını asla bilemeyeceksin. Open Subtitles لن تعلم أبداً ما الذي تفوته
    Neler kaçırdığını asla bilemeyeceksin. Open Subtitles أنت لن تعرف أبداً ما فاتك
    Neler kaçırdığını asla bilemeyeceksin. Open Subtitles [أعمق صوت] أنت لن نعرف أبدا ما فاتك.
    - Neler kaçırdığını bilmiyorsun. Open Subtitles -أنت لا تعرف ما الذي يفوتك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus