Ve tabi ki yiyeceklerde ki nemi almak içinde kullanıIır. | Open Subtitles | عدا عن ذكر ضغط الرطوبة من كل أنواع مكونات الأطعمة |
- Pekâlâ, çöl havasının düşük nemi... - ...kumaşı çok çabuk kurutuyor. | Open Subtitles | حسنا، إنخفاض مستوى الرطوبة في هواء الصحراء يجف النسيج بسرعة لا تصدق |
Toprak duvarlar, nemi doğal olarak dengeleyerek binanın içindeki yüksek donanımlı aygıtları koruyor. | TED | تبقي الأعمدة الترابية الأدوات المتطورة في أمان عن طريق تنظيم الرطوبة طبيعياً |
Bunun nedeni ise buz aslında atmosferden nemi emiyor. | TED | والسبب وراء الجفاف هو أن الجليد يسحب الرطوبة من الجو |
Giydiği gümüş mont, vücudundaki nemi tutarak yağı Adiposire dönüştürmüş. | Open Subtitles | رطوبة الجثة بقيت بسبب سترتها الفضية ما سبب تحول الدهون إلى شمع شحمي |
nemi alarak okyanusu katediyor. | TED | تحمل هذه الريح الرطوبة حين تمر فوق المحيط. |
Bu bitkinin adı Weltwitschia, ve sadece denizden gelen sisten nemi çekmek için eşsiz bir şekilde adapte olduğu Namibia ve Angola kıyılarında yaşıyor. | TED | هذا النبات يُسمى فولتشيا و يعيش فقط في مناطق في ناميبيا الساحلية و أنغولا حيث يتكيف بشكلٍ فريد لتجمع الرطوبة القادمة من ضباب البحر |
İlk bahar yağmurlarının nemi sadece. | Open Subtitles | إنها فقط الرطوبة المصاحبة لأول أمطار الربيع |
Hava iki veya üç derece soğudu. nemi koklayabiliyorum. | Open Subtitles | لقد هبطت درجات الحرارة درجة أو إثنتين بإمكانى شم الرطوبة |
Eğer biraz nemi olursa ve yalnız kalırsa, saklanmaya başlayacak... | Open Subtitles | إذا توافرت الرطوبة وتركت لوحدها ستبدأ بالتكاثر والنمو |
nemi artırıp, saçlarının patlamasını izleyebiliriz. Harika olur. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نرفع نسبة الرطوبة و نشاهد شعرك و هو ينفجر فسيكون ذلك مدهشا |
Şimdi ise nemi muhafaza etmelerine yardımcı olacaktı. | Open Subtitles | والأن سوف تساعدها في المحافظة على الرطوبة |
Sıcak rüzgarlar, yüzey toprağındaki tüm nemi emer. | Open Subtitles | الرياح الساخنة تمتص كل الرطوبة من سطح الأرض. |
ayrıca nemi de kontrol ediyor böylece bakteri ve mantar oluşmuyor. | Open Subtitles | بل السيطرة على الرطوبة بحيث لا تنمو البكتريا |
Eğer işe yararsa, 300 adımlık alandaki bütün nemi yoğunlaştıracak ve volkanı kızdıracak gayzer gibi. | Open Subtitles | إذا نجح الأمر،الوحدة ستكثّف كلّ الرطوبة في نصف قطر 300 قدم سيخرج بخاراهـ فوق من خلال البركان كـ سخّان. |
Ormanlar yaşam için gerekli nemi sağlar. | Open Subtitles | فالغابات توفر الرطوبة اللازمة لكل أشكال الحياة |
Çevresinden nemi çekip, bunu kristalle değiştirir. | Open Subtitles | حيث يسحب الرطوبة من البيئة المحيطة. ويستبدله بالبللورات. |
Çünkü vücudun nemi içlerinin yanmasını engelliyormuş. | Open Subtitles | سمعت بان الرطوبة في اجسامهن تمنع احتراقهن من الداخل |
Kaktüsü kaplayan bu tüysü likenler hayadaki nemi hapsediyor. | Open Subtitles | إنَّهامُغطاةبحزازٍفرائي، والتي تحجز أي رطوبة من الجو |
Bu alet aşırı yağmur yağdırıp nemi yükseltmemi sağlayacak. | Open Subtitles | الالة ستخلق رطوبة كافية لتسبب هطولا زائدا. |
Semenderlerin nemi koruma ihtiyaçları, açık alana nadiren çıktıkları, ve avlarını yaprak yığınları altında sürünerek buldukları anlamına gelir. | Open Subtitles | أن إحتياج الـسلامنـدر لبقاء الرطوبه هذا يعنى أن الخروج إلى الأماكن المفتوحه يكون نادراً لكن من يبحث عن الفريسه بين فضلات أوراق الشجر |