nerede olursa olsun Technodrome'u takip edebilecek karmaşık bir mekanizma yaptık. | Open Subtitles | فلقد صنعنا جهاز متطور يمكننا من تحديد مكان التكنودروم أينما كانت |
nerede olursa olsun her gün sayısız zorlukla karşılaşıyorlar. | TED | فهم يواجهون تحديات لا حصر لها كل يوم أينما يتواجدون. |
Bu sabahki olay kanıtlamıştır ki terörizmin kökenindeki nedenleri ortadan kaldırma konusunda mevcut kararlılığımızı nerede olursa olsun, dünyanın her tarafında sürdürmemiz lazım. | Open Subtitles | لقد قمنا بالتأكيد على عزمنا المستمر لتدمير البنية التحتية للأرهاب أينما وجد فى أى مكان فى العالم |
Fred nerede olursa olsun, umarım hala onu sevdiğimi biliyordur. | Open Subtitles | أمي حسناً ، أينما يكون فريد أتمنى أن يعرف انني ما زلت أحبه |
nerede olursa olsun, sevdiği takımın maçını izleyecektir. | Open Subtitles | اينما كان, سيريد مشاهدة فريقه المفضل |
Yoksa nerede olursa olsun Tanrı sevgisini bulduğu için sevinmeli miyim? | Open Subtitles | بأنَ الدينَ الذي اختارهُ خاطِئ؟ أم عليَ أن أكونَ سعيداً لأنهُ وجدَ حُبَ الرَب أينما كان؟ |
nerede olursa olsun babanın nasıl bir adam olduğunu bilmen gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | أينما كان أعتقد أنه يجب أن تعلم أين نوع من الآباء كان والدك |
Ya da bir yerlere terk edilmiştir ama nerede olursa olsun, ölü. | Open Subtitles | وربما تركوه في العراء. أينما كان، فهو ميت. |
Kızımın ruhu nerede olursa olsun, umarım mutludur. | Open Subtitles | أينما كانت روح ابنتي , أتمنى أن تكون سعيدة |
Bu büyük tehlikeden bizi korumak için görevini yapıyorsun nerede olursa olsun | Open Subtitles | تقوم بواجبك لكي تحمينا من هذا الخطر الكبير أينما أوصلك هذا |
nerede olursa olsun, Sarah için güçlü olmak istiyoruz. | Open Subtitles | نريد أن نكون أقوياء من أجل سارة أينما تكون |
nerede olursa olsun ögrenmeye hayranim ama kilise ve ülkenin otoritesine saldiri demektir bu. | Open Subtitles | أشجع التعليم أينما كان, لكن هذا يعتبر تعدّي على سلطة الكنيسةو الدولة. |
nerede olursa olsun. İster cephede, ister iskelelerde. | Open Subtitles | أينما كان في ميدان المعركة أو على السقالة |
Eminim nerede olursa olsun aklında siz varsınızdır. - Siz kimsiniz? | Open Subtitles | ،حسناً، إني متأكد أنه أينما كان .فأنت في باله في المقام الأول |
Her şeyin ötesinde, bu programı oluşturmanın bana öğrettiği şey şu, insanlar nerede olursa olsun, insanlığa yatırım yaptığımız zaman muhteşem ödüller alabiliriz. | TED | فوق هذا كله، ما تعلمته من بناء هذا البرنامج أنه عندما رأينا، عندما نستثمر في إنسانية الأشخاص أينما كان موقعهم، يممكننا أن نجني عوائد رائعة. |
Yeni emirler var. Mahkûmlar nerede olursa olsun gözetlememiz gerekiyor. | Open Subtitles | ...أوامر جديدة من المفترض أن نراقب الرجال أينما كانوا |
Yani hedef nerede olursa olsun rüzgâra göre ayarlama yapılır. | Open Subtitles | لذا أينما هدفكَ، تُعدّلُ للريحِ. |
nerede olursa olsun bana ulaşacağını göstermek için. | Open Subtitles | أينما هو، أنا يمكن أن أوصل إليه. |
Mezarımız nerede olursa olsun, Kurtarıcı Oğul'a ikrar eden... herkese yapacağı gibi. | Open Subtitles | كما سيفعل لكل من يعترفون به كالابن المخلص... من أينما سنودع في مثوانا |
nerede olursa olsun, sevdiği takımın maçını izleyecektir. | Open Subtitles | اينما كان, سيريد مشاهدة فريقه المفضل |
nerede olursa olsun, bize gülüyor. | Open Subtitles | اينما كان فهو يضحك علينا |