"nereden bildin" - Traduction Turc en Arabe

    • كيف عرفت
        
    • كيف علمت
        
    • كيف عرفتي
        
    • كيف علمتِ
        
    • كيف تعرف
        
    • كيف علمتي
        
    • كيف تعرفين
        
    • كيف عرفتَ
        
    • كَيفَ عَرفتَ
        
    • كيف عرفتِ ذلك
        
    • كيف تعلم
        
    • وكيف عرفت
        
    • كيف عرفتِ هذا
        
    • كيف علمتَ
        
    • كيف تعلمين
        
    - 1,347, dostum, bu kadar hızlısın. - Tek olduğunu nereden bildin? Open Subtitles 1347 يا رجل، لقد لقد حصلت على السرعة كيف عرفت أنها غريبة؟
    Tabii ya, yüzüm. Yeniden doğdum. Ben olduğumu nereden bildin? Open Subtitles نعم، الوجه، قمت بإعادة تجديد كيف عرفت أنه أنا ؟
    - Amerikalı olduğunu nereden bildin? Open Subtitles الفتاة الأمريكية ـ كيف عرفت أنها أمريكية؟
    Kim olduğumu bilmiyorsan orada çalınacak 43 milyon olduğunu nereden bildin? Open Subtitles إذا كنت لا تعرفني، كيف علمت أنه هناك 43 مليونًا لتسرقهم؟
    Bekle, herkesin peçete getireceğini nereden bildin? Open Subtitles تريثِ لحظة , كيف عرفتي بأن الكل سيحظر مناديل ؟
    Gecebilecegini nereden bildin? Open Subtitles كيف عرفت بأنك ستنجح فى العبور من خلالها؟
    Ama bunun bilhassa bir balık avı gezisi olduğunu nereden bildin? Open Subtitles لكن كيف عرفت بالتحديد بأنها كانت رحلة صيد؟
    Oh, Tanrım! Adımı nereden bildin? Şimdi, Ukiah California'dan Cynthia James, sana bir sorum var. Open Subtitles اوه , يإللهي كيف عرفت اسمي الان , سينثيا جيمس , من يوكاياه, كاليفورنيا دعيني اسألك سؤالا
    Makineyi tekrar kullanmak isteyeceğimi nereden bildin? Open Subtitles كيف عرفت أننى سوف أريد أستخدام الاله مره أخرى؟
    Sen çıktıktan sonra bir kavga olacağını nereden bildin? Open Subtitles كيف عرفت أن شجاراَ سيشتعل في حانتي مباشرةَ بعد مغادرتك ؟
    Bryce. Grand Central İstasyonu'nda olduğumu nereden bildin? Open Subtitles برايت , كيف عرفت أني سوف أكون في محطة جراندسنترال؟
    Öyleyse Bayan Qahraei'nin ona numarayı verdiğini nereden bildin? Open Subtitles إذن كيف عرفت ان السيدة قهارى اعطتها رقم هاتف الطبيب؟
    Yana çevir. Yana çevir. - nereden bildin? Open Subtitles ضعها على جانبها ضعها على جانبها ، كيف عرفت ؟
    Bekle, kapatıcımın bittiğini nereden bildin? Open Subtitles ولكن كيف عرفت أن مزيل الأوشام نفذ من عندي
    Şampanyayı severim. İçkimin kalmadığını nereden bildin? Open Subtitles احب الشمبانيا كيف علمت ان الخمر نفذت من عندي؟
    Ölenin ben değil o olacağını nereden bildin? Open Subtitles كيف علمت أنه سيموت بدلاّّ مني أم أنك لم تآبه
    Bekle. Hooters kanatları olduğunu nereden bildin? Open Subtitles تريثِ لحظة , كيف عرفتي انها من مطعم هوترز
    Kimsede bebek yüzü dövmesi olup olmadığını sorduğunda, "Evet" diyeceklerini nereden bildin? Open Subtitles كيف علمتِ عندما سألتِ أن كان أحد لديه وشم لوجه طفل أنهم سيقولون نعم
    O pası atarken, smaç basabileceğimi nereden bildin ? Open Subtitles كيف تعرف بأنك وضعت التمريرة بالمستوى المطلوب ،هل يُمْكِنني أَنْ أَنتقدَها ؟
    Gözlerinin sevimli olduğunu nereden bildin? Open Subtitles كيف علمتي أن لديه عينان فريدتان
    Kanlı dolunay zamanı, tam gece yarısı doğduğumu nereden bildin? Open Subtitles ...كيف تعرفين أنني في منتصف الليل ، مع القمر الدامي؟
    - Kırmızıyı sevdiğimi nereden bildin? Open Subtitles - كم هي جميلة، كيف عرفتَ أنني أحب الأحمر؟
    -Orada olduğunu nereden bildin? Open Subtitles - كَيفَ عَرفتَ الحوتَ كَانَ هناك؟ - تُصبحُ a إحساس.
    Hava atmak için astyanax fasciatus mexicanus derdim, ama nereden bildin gerçekten ? Open Subtitles حسناً للعلم فقط كنت سأقول سمكة أستيناكس المكسيكية كيف عرفتِ ذلك على أية حال؟
    Evet, Körfez Savaşı'nda. Bunu nereden bildin, evlat? Open Subtitles أجل ، أثناء حرب الخليجِ كيف تعلم ذلك، يا طفل؟
    Alındığını nereden bildin? Open Subtitles وكيف عرفت انها اخذت ؟
    nereden bildin? Open Subtitles كيف عرفتِ هذا ؟
    Beraber görev yaptığımızı nereden bildin? Open Subtitles كيف علمتَ بأننا خدمنا معاً ؟
    Salya akıttığımı da nereden bildin? Open Subtitles كيف تعلمين أن اللعاب يسيل مني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus