| - 1,347, dostum, bu kadar hızlısın. - Tek olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | 1347 يا رجل، لقد لقد حصلت على السرعة كيف عرفت أنها غريبة؟ |
| Tabii ya, yüzüm. Yeniden doğdum. Ben olduğumu nereden bildin? | Open Subtitles | نعم، الوجه، قمت بإعادة تجديد كيف عرفت أنه أنا ؟ |
| - Amerikalı olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | الفتاة الأمريكية ـ كيف عرفت أنها أمريكية؟ |
| Kim olduğumu bilmiyorsan orada çalınacak 43 milyon olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | إذا كنت لا تعرفني، كيف علمت أنه هناك 43 مليونًا لتسرقهم؟ |
| Bekle, herkesin peçete getireceğini nereden bildin? | Open Subtitles | تريثِ لحظة , كيف عرفتي بأن الكل سيحظر مناديل ؟ |
| Gecebilecegini nereden bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت بأنك ستنجح فى العبور من خلالها؟ |
| Ama bunun bilhassa bir balık avı gezisi olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | لكن كيف عرفت بالتحديد بأنها كانت رحلة صيد؟ |
| Oh, Tanrım! Adımı nereden bildin? Şimdi, Ukiah California'dan Cynthia James, sana bir sorum var. | Open Subtitles | اوه , يإللهي كيف عرفت اسمي الان , سينثيا جيمس , من يوكاياه, كاليفورنيا دعيني اسألك سؤالا |
| Makineyi tekrar kullanmak isteyeceğimi nereden bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت أننى سوف أريد أستخدام الاله مره أخرى؟ |
| Sen çıktıktan sonra bir kavga olacağını nereden bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت أن شجاراَ سيشتعل في حانتي مباشرةَ بعد مغادرتك ؟ |
| Bryce. Grand Central İstasyonu'nda olduğumu nereden bildin? | Open Subtitles | برايت , كيف عرفت أني سوف أكون في محطة جراندسنترال؟ |
| Öyleyse Bayan Qahraei'nin ona numarayı verdiğini nereden bildin? | Open Subtitles | إذن كيف عرفت ان السيدة قهارى اعطتها رقم هاتف الطبيب؟ |
| Yana çevir. Yana çevir. - nereden bildin? | Open Subtitles | ضعها على جانبها ضعها على جانبها ، كيف عرفت ؟ |
| Bekle, kapatıcımın bittiğini nereden bildin? | Open Subtitles | ولكن كيف عرفت أن مزيل الأوشام نفذ من عندي |
| Şampanyayı severim. İçkimin kalmadığını nereden bildin? | Open Subtitles | احب الشمبانيا كيف علمت ان الخمر نفذت من عندي؟ |
| Ölenin ben değil o olacağını nereden bildin? | Open Subtitles | كيف علمت أنه سيموت بدلاّّ مني أم أنك لم تآبه |
| Bekle. Hooters kanatları olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | تريثِ لحظة , كيف عرفتي انها من مطعم هوترز |
| Kimsede bebek yüzü dövmesi olup olmadığını sorduğunda, "Evet" diyeceklerini nereden bildin? | Open Subtitles | كيف علمتِ عندما سألتِ أن كان أحد لديه وشم لوجه طفل أنهم سيقولون نعم |
| O pası atarken, smaç basabileceğimi nereden bildin ? | Open Subtitles | كيف تعرف بأنك وضعت التمريرة بالمستوى المطلوب ،هل يُمْكِنني أَنْ أَنتقدَها ؟ |
| Gözlerinin sevimli olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | كيف علمتي أن لديه عينان فريدتان |
| Kanlı dolunay zamanı, tam gece yarısı doğduğumu nereden bildin? | Open Subtitles | ...كيف تعرفين أنني في منتصف الليل ، مع القمر الدامي؟ |
| - Kırmızıyı sevdiğimi nereden bildin? | Open Subtitles | - كم هي جميلة، كيف عرفتَ أنني أحب الأحمر؟ |
| -Orada olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | - كَيفَ عَرفتَ الحوتَ كَانَ هناك؟ - تُصبحُ a إحساس. |
| Hava atmak için astyanax fasciatus mexicanus derdim, ama nereden bildin gerçekten ? | Open Subtitles | حسناً للعلم فقط كنت سأقول سمكة أستيناكس المكسيكية كيف عرفتِ ذلك على أية حال؟ |
| Evet, Körfez Savaşı'nda. Bunu nereden bildin, evlat? | Open Subtitles | أجل ، أثناء حرب الخليجِ كيف تعلم ذلك، يا طفل؟ |
| Alındığını nereden bildin? | Open Subtitles | وكيف عرفت انها اخذت ؟ |
| nereden bildin? | Open Subtitles | كيف عرفتِ هذا ؟ |
| Beraber görev yaptığımızı nereden bildin? | Open Subtitles | كيف علمتَ بأننا خدمنا معاً ؟ |
| Salya akıttığımı da nereden bildin? | Open Subtitles | كيف تعلمين أن اللعاب يسيل مني؟ |