"nereye gidiyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • إلى أين تذهب
        
    • إلى أين تذهبين
        
    • أين أنت ذاهب
        
    • إلى أين أنتِ ذاهبة
        
    • إلى أين ستذهب
        
    • الى اين انت ذاهب
        
    • إلى أين أنت ذاهبة
        
    • أين تَذْهبُ
        
    • إلى أين ستذهبين
        
    • إلى أين أنتَ ذاهب
        
    • الى اين تذهب
        
    • الى أين تذهب
        
    • إلى أين ذاهبة
        
    • الى اين تذهبين
        
    • الى اين ستذهب
        
    Aman Tanrım. Şuna bakın. Nereye gidiyorsun, General? Open Subtitles ياآلهى , أنظر إلى هذا إلى أين تذهب , أيها الجنرال ؟
    O şeyi yapabiliriz. - Nereye gidiyorsun? - Gitmiyorum. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ ذلك الشيءِ إلى أين تذهب ؟
    Ne zaman döneceksin diye sormadım. Nereye gidiyorsun diye sordum. Open Subtitles لم أسألك متى ستعودين سألتك إلى أين تذهبين
    Hey, Nereye gidiyorsun, Fritz? Seninle konuşacaklarım var, buraya gel. Open Subtitles أين أنت ذاهب فريتز حديثنا لم تنته بعد، وتأتي هنا.
    Güzel olmuşsun, Nereye gidiyorsun? Open Subtitles أوه ، أنتِ تبدين جميلة ، إلى أين أنتِ ذاهبة أيضاً ؟
    Bundan sonra Nereye gidiyorsun. Open Subtitles إلى أين ستذهب في المرة القادمة؟
    - Burada kalamam. - Nereye gidiyorsun? Luc? Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا الى اين انت ذاهب لوك
    -Paramı vermeden Nereye gidiyorsun? Open Subtitles إلى أين تذهب و أنت لم تعطني باقي النقود؟
    Nereye gidiyorsun ahbap? En iyi kısmını kaçırıyorsun. Open Subtitles يا رجل، إلى أين تذهب ستفوت عليكَ الجزء المهم
    Nereye gidiyorsun ahbap? En iyi kısmını kaçırıyorsun. Open Subtitles يا رجل، إلى أين تذهب ستفوت عليكَ الجزء المهم
    Merakımdan soruyorum, buradan çıktığında Nereye gidiyorsun? Open Subtitles سؤال بدافع الفضول، إلى أين تذهبين بعد خروجك من هنا؟
    Nereye gidiyorsun? Open Subtitles بعد بضعة أميال على الطريقة ، إلى أين تذهبين ؟
    - Bu "iyi insanlar"la Nereye gidiyorsun? Open Subtitles إلى أين تذهبين مع هؤلاء الأناس الطيبين؟ إننا متجهين نحو الشاطئ
    Hey Carlos Nereye gidiyorsun? Maçımız var unuttun mu? - Evet ama gelemem. Open Subtitles كارلوس , إلى أين أنت ذاهب , لدينا مبارة أتذكر ؟
    En azından hayatta olduğunu biliyoruz. Nereye gidiyorsun? Open Subtitles على الأقل نعرف بأنها ما زالت حية إلي أين أنت ذاهب ؟
    Hava soğumaya başlıyor, şalını almadan Nereye gidiyorsun? Open Subtitles -أتظن أننا قلنا ما أغضبها ؟ أنسة سكار ليت، إلى أين أنتِ ذاهبة بدون وشاحك ..
    Peki Nereye gidiyorsun? Liberia. Open Subtitles ، لقد وصلنا للتو إلى أين ستذهب ؟
    Bu kadar geç saatte Nereye gidiyorsun? Open Subtitles الى اين انت ذاهب هذا في وقت متأخر من الليل؟
    Dur bakalım, Nereye gidiyorsun "Bayan Sihirli Parmaklar"? Hayır,hayır. Open Subtitles إلى أين أنت ذاهبة أيتها السيدة ذات الأصابع الذهبية؟
    Simdi Nereye gidiyorsun? Open Subtitles أين تَذْهبُ الآن؟
    Peki sen gecenin bu saatinde Nereye gidiyorsun güzelim? Open Subtitles و إلى أين ستذهبين في هذه الساعة المتأخرة يا عزيزتي ؟
    Hey, hey, dur! Nereye gidiyorsun? Open Subtitles أنت , أنت , توقف إلى أين أنتَ ذاهب ؟
    O çantayı alıp Nereye gidiyorsun? Open Subtitles بحق الجحيم , الى اين تذهب بهذه الحقيبه ؟
    - Nereye gidiyorsun? Open Subtitles - الى أين تذهب ؟ - سأضع الطفل في سريره ؟
    Erkenden Nereye gidiyorsun? Open Subtitles يا إلهي، إلى أين ذاهبة في الصباح الباكر؟
    - Nereye gidiyorsun? - İkimiz bir düğüne gidiyoruz. Open Subtitles الى اين تذهبين سنذهب انا وانت للزفاف
    Neredeyse gece yarısı oldu. Nereye gidiyorsun? Open Subtitles نحن بمنتصف الليل تقريبا الى اين ستذهب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus