"nereye gittiğimi" - Traduction Turc en Arabe

    • أين أذهب
        
    • أين سأذهب
        
    • إلى أين ذهبت
        
    • أين اذهب
        
    • إلى أين أنا ذاهبة
        
    • الى اين اذهب
        
    • إلى أين أنا ذاهب
        
    • أين كنت سأصل
        
    • أين ذهبتُ
        
    • وجهتي
        
    • أين كنت ذاهبا
        
    • اين سأذهب
        
    • بوجهتي
        
    • بمكان تواجدي
        
    • حيث أذهب
        
    Ne yaptığımı Nereye gittiğimi bilmiyorum. Open Subtitles حياتي كلها سيئة . لا أعلم ما أفعله . لا أعلم إلى أين أذهب
    Şey,planım da o Carla, ama hala Nereye gittiğimi bilmiyorum. Open Subtitles حسناً ، تلك هي الخطة كارلا و لكنني ما زلت لا أعلم الى أين أذهب
    - Nereye gittiğimi bilmiyorum ama senin yapacak bir işin var. Open Subtitles إن احتجتِ لأي توصيات. أجهل أين سأذهب لكن لديك عمل لتنجزه.
    5 dakika sonra gitmiş olacağım. Nereye gittiğimi tahmin bile edemezsin. Open Subtitles أنا على بعد 5 دقائق من الرحيل لا يمكنك تخيل أين سأذهب
    Tüm hatanın bende olduğunu, delirdiğimi ve Nereye gittiğimi bilmediğini söyleyeceksin ve sana bunu zorla yaptırdığımı söyleyeceksin. Open Subtitles بأني أصيت بالجنون وأنت لا تعرفين إلى أين ذهبت.
    "Bisikletimle yollarda hız yapıyorum, Nereye gittiğimi bilmeden." Open Subtitles ... اسرعلمسافةطويلةعلىدراجتي لا أعرف أين اذهب
    Yarın Nereye gittiğimi neden bilmek istemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تريد أن تعلم إلى أين أنا ذاهبة غداً؟
    Ne zaman seninle buluşmak için çıksam, Nereye gittiğimi biliyor ve ismimin yanına bir eksi daha atıyor sanki. Open Subtitles الرئيس يراقبني. أشعر في كل مرة أخرج فيها لأراك، يعرف أين أذهب ويضع نقطة سوداء في سجلي.
    O zaman Nereye gittiğimi nasıl biliyorum ? Open Subtitles إذن كيف عرفت بالتحديد أين أذهب
    Kim olduğumu bilmiyorum. Nereye gittiğimi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم من أنا، ولا أين أذهب..
    Nereye gittiğimi söylemedikçe, evden çıkmama bile izin vermiyor. Open Subtitles لا أستطيع الخروج من المنزل حتى تعرف أين سأذهب
    Nereye gittiğimi, ne yaptığımı hiç düşünmeden. Open Subtitles من غير أن أفكر إلى أين سأذهب وماذا سأفعل..
    Götürmek mi? Nereye gittiğimi bile bilmiyorum. Şehri doğru dürüst bilmiyorum bile. Open Subtitles لا اعلم حتى أين سأذهب بالكاد اعرف المدينة جيداً
    Nereye gittiğimi bulacağız, oraya gideceğiz. Open Subtitles نعرف إلى أين ذهبت و نذهب لهناك
    "Canımı sıkıyorsun Danny." ya da "Geceleri Nereye gittiğimi sana anlatmak zorunda değilim Danny." gibisinden güzel şeyler de. Open Subtitles قولي لها شيئاً لطيفاً، مثل "(انتِ تضجريني، (داني" أو "ليس عليّ أن أخبرك "(إلى أين اذهب في الليل (داني
    Nereye gittiğimi söyleyin, tamam mı? Open Subtitles أخبريه إلى أين أنا ذاهبة, اتفقنا؟
    Maxime, birlikte olmadığımız zamanda Nereye gittiğimi, kimi gördüğümü asla sormaz, ki bu şekilde çok iyi. Open Subtitles مكسيم لايقوم بسؤالي الى اين اذهب او من رافقه عندما لا نكون معا ...وهذا امر جيد بنسبة لي
    Nereye gittiğimi biliyorum. Asıl soru, sen biliyor musun? Open Subtitles أعرف إلى أين أنا ذاهب والسؤال هو , هل تعرف انت ؟
    Dün gece Nereye gittiğimi öğren. Open Subtitles و اعرف أين ذهبتُ ليلة البارحة
    Nereye gittiğimi kimseye söylememiştim. Open Subtitles لم أخبر أحداً عن وجهتي
    Oraya gelen kadar Nereye gittiğimi bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف أين كنت ذاهبا حتى تحصل هناك
    - Nereye gittiğimi bilmiyorsun. - Nereye gidiyorsun? Open Subtitles انت لا تعرف اين سأذهب الى اين تذهب ؟
    Ne kadar da aptalım, bir kızgınlık anında, Nereye gittiğimi ve ne kadar geç olduğunu hiç düşünmeden ormana giriverdim. Open Subtitles أنا فتاةٌ ساذجة, ومشاكسة ركضتُ الى هذه الغابة بدون أنّ أفكرَ بوجهتي او كم كان الوقت متأخراً
    Kusura bakma, Nereye gittiğimi söylemeliydim. Open Subtitles أهلًا آسفة، كان ينبغي عليّ إخبارك بمكان تواجدي
    - Nereye gittiğimi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم إلى حيث أذهب يا للسماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus