| Bu yüzden artık, Network'ü kimin yönettiği hakkında hayaller görme. | Open Subtitles | لذا لا تنتابك أي أوهام حيال من يدير هذه الشبكة من الآن فصاعدا، أنت مفصول |
| Bu, Network üzerindeki yağ tabakasının kaldırılması gereğini açıkça gösteriyordu. | Open Subtitles | كان لزاماً علينا أن نقوم بعمل فوترة للبرامج الخاسرة على الشبكة لاحظوا من فضلكم زيادة عوائد البرامج الأساسية |
| Network'un elinde on beş şov ve artı on daha vardı. | Open Subtitles | وألتزمت الشبكة على الفور بـ15 حلقة من الحق في زيادة عشر حلقات أخرى |
| Tutkularından biri de genç yazarlara destek olmaktı. Network Burs Programı'na yerleştirmişti beni. | Open Subtitles | أحد هواياتها كانت مساعدة الكُتّاب الشباب وأحضرت لي وظيفة في شبكة برنامج المنح |
| Şunu bilmelisin ki, Miracle Network ile birkaç defa çalıştım. | Open Subtitles | لعلمك، أنا عملت في شبكة المعجزات من قبل عدة مرات |
| Cartoon Network'de en çok izlenen çizgi dizi ve Yıldız Savaşları bölümü ikiye katladı. | Open Subtitles | إنه أعلى البرامج تصنيفاً على قناة .. كرتون نيتورك وحلقة ستار وارز ضاعفت عدد الجمهور |
| Ve işte, Food Network en çok izlenen şov oldu. | Open Subtitles | وها نحن الآن أصبحنا، الشبكة الغذائية، أكثر البرامج شعبية |
| Sen yetenekli, yaratıcı birisin ve Food Network buraya seni görmek için geldi. | Open Subtitles | إنك ِموهوبة، إنكِ مُبدِعة، و الشبكة الغذائية هنا من أجل رؤيتكِ أنتِ |
| Lokal Kullanıcılar Grubu bir sosyal Network kurma... piyasasına yöneldiler. | Open Subtitles | المجموعات المحلية على الشبكة اصبحوا ميالين لاكثر من انشاء شبكة للتواصل الاجتماعي |
| Gelecek filmini Network yapım ile çekiyor, ve o filmde adı politik skandallara karışmış bir realite şov yönetmenini oynayacak. | Open Subtitles | فيلمها التالي هو مع فريق الشبكة و هي ستكون مخرج تلفاز واقعي و الذي يكشف بعض الفضائح السياسية |
| Bu nedenle Blanca ve sen beraber iyi çalışırsanız Network yapım, senden bir şeyleri öğrenebileceğini düşünüyor. | Open Subtitles | و بما أنك أنت و بلانكا تعملان جيدا معا الشبكة تظن بانها تستطيع مراقبتك |
| Bu işle ilgili anlaşma tarzı herhangi bir şey imzalamadım ben. Ayrıca neden Network'e sadece istedikleri şovu vermiyorsun? | Open Subtitles | لم أسجل من أجل هذه الوظيفة و لم لا تعطي الشبكة العرض الذي طلبته؟ |
| Tanrım, ben günlük çekimleri gördüm ve Network bunu biliyordu. | Open Subtitles | يا غلهي لقد شاهدت الأخبار و الشبكة عرفت بذلك |
| Alarm çalıştığında Network kendini kapatır. | Open Subtitles | الشبكة تَسْدُّ عندما جرس الإنذار يَنفجرُ. |
| Network ağından bazı robotlara ulaşabilirmiyiz. | Open Subtitles | يمكننا الوصول إلى أي مشغّل عن طريق هذه الشبكة |
| Bangladeş, Zimbabwe, Hindistan, Nepal, Filipinler'e gittim yavaş yavaş inanılmaz bir Network oluşturduk. | Open Subtitles | وذهبت إلى بنجلادش وزيمبابوي، الهند، نيبال، الفلبين، وتدريجيا وضعنا معا شبكة لا يصدق |
| Ancak bağlı araba Network'ünün potansiyeli neredeyse sınırsız. | TED | لكن ما يمكن عمله عبر شبكة السيارات المترابطة لا حدود له |
| Bu insanlar adeta Cartoon Network'ten çıkmış gibiler. | TED | هؤلاء الرجال يبدون كأنهم قد خرجوا مباشرة من شبكة الكرتون |
| Tek Network merkezine bağlı olmayan maksimum devriye kontrol koordinasyonu yapmaktayız. | Open Subtitles | بينما يزيد التناسق في عناصر الدوريات في شبكة منظمة |
| Dünya'nın her yerinde milyarlarca kilometre uzaktaki uzay araçlarıyla iletişim kurmak için Deep Space Network adında devasa antenler inşa edildi. | Open Subtitles | بُنيت الهوائيات العملاقة حول العالم شبكة الفضاء البعيد للإتّصال بالمسابرعبر بلايين الأميال |
| Geceyi Cartoon Network'de Scooby Doo izleyerek geçirdim. | Open Subtitles | أكملت الليل في مشاهدة رسوم سكوبي دو علي قناة كرتون نيتورك |
| Web tasarım ve programcılık Network, uzaktan erişim, web güncellemeleri- | Open Subtitles | أصمم المواقع والبرمجة إدارة الشبكات واللاسلكي وتسريع الاتصالات |